Maria Del Mar Bonet — Es Fa Llarg, Es Fa Llarg Esperar songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Es Fa Llarg, Es Fa Llarg Esperar" van Maria Del Mar Bonet.
Songteksten
Oh que llarga es fa sempre l’espera
quan s’espera que vindrà el pitjor
i que trista i que llarga és l’espera
quan s’espera la mort de l’amor.
Quan s’espera que tot ja s’acabi
per tot d’una tornar a començar
quan s’espera que el món tot s’enfonsi
per tornar-lo a edificar,
es fa llarg, es fa llarg esperar.
I es fa trist esperar cada dia
el cel roig i el sol que ja se’n va,
i es fa fosc esperar cada dia
perquè el sol no se’n vol anar mai
perquè els dies se’n van sense pressa
i les hores no volen fugir
perquè esperes, i esperes, i esperes
i vols demà, però encara és ahir,
es fa trist, es fa trist esperar!
I es fan lents els matins i les tardes
quan l’espera et desvetlla el neguit.
I es fan grises les llargues lentes tardes
perquè et sens amb el cor ensopit,
perquè sents que tens l'ànima morta
i ho veus tot, tot el món molt confós
perquè et trobes amb les portes closes
i tancat com un gos rabiós,
es fa fosc, es fa fosc esperar!
I es fan grises les hores d’espera
quan no plou però veus el cel plujós.
I es fan llargues les grises esperes
quan la fi sents a prop per tots dos
quan fa dies que ni xiules ni cantes
i fa temps que vas fer l'últim somrís
quan al cor sents la mort i t’espantes
al pensar potser és l'últim avís,
es fa gris, es fa gris esperar!
Songtekstvertaling
Oh, zo lang wacht altijd
wanneer het wordt verwacht dat het het ergste zal komen
en zo triest en zo lang is het wachten
bij het wachten op de dood van de liefde.
Als je verwacht dat alles al op is
voor all of a om opnieuw te beginnen
als men verwacht dat de wereld zinkt
om het terug te brengen naar het gebouw,
het is lang gemaakt, het is lang om te wachten.
En het is triest om elke dag te verwachten
de hemel rood en de zon gaat al,
en het wordt elke dag donker wacht elke dag
omdat de zon ze niet willen gaan
voor de dagen dat ze geen haast hadden
en de uren willen niet ontsnappen
want wachten, en wachten, en wachten
en wil je morgen, maar het is nog steeds gisteren,
het maakt triest, het is triest om te wachten!
En in de ochtend en de middag lenzen gemaakt zijn
toen je wachtte onthulde je de angst.
En grijs zijn met lange langzame middagen
zo voel je je met je hart rond,
omdat je voelt dat je de ziel dood hebt.
en je ziet alles, over de hele wereld erg verward
want je bent met de deuren gesloten
en gesloten als een hondsdolle hond.,
als het donker wordt, wordt het donker.
En maak grijs de uren van wachten
als het niet regent, maar stemmen in de lucht regenachtig.
Dat is lang gemaakt, het grijze wachten
als het einde je dicht bij beide voelt
toen enkele dagen geleden dat noch xiules of u zingen
en een tijdje geleden nam je de laatste lach
als je in je hart de dood voelt en je espantes
misschien is dit wel de laatste waarschuwing.,
het wordt grijs, het is grijs wacht!