María Carrasco — Me Gusta Hablar Con la Luna songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Me Gusta Hablar Con la Luna" van María Carrasco.
Songteksten
ME GUSTA HABLAR CON LA LUNA
DE LAS COSAS DE LA VIA
ME GUSTA HABLAR CON LA LUNA
CUANDO ME QUEO DORMIA
CUANDO LA NOCHE ME CUNA
EL AIRE DE MI POESIA
QUE A MI ME GUSTA SENTI
CON LA GUITARRA EN LA MANO
NO DEJARE DE ESCRIBIR
CON MI LAPIZ Y UN PAPEL
MIL SUEÑOS DIBUJARE
PAQUE NUNCA SE OLVIE
LO QUE LA LUNA CONTE
DE LAS ESTRELLAS COMPAÑERA
HAY DIBUJANDO SU HERMOSURA
DE LAS ESTRELLAS COMPAÑERA
EVITANDO EL AIRECITO
QUE DEL AIRE ES TRAICIONERA
ME GUSTA HABLAR CON LA LUNA
DE LAS COSAS DE LA VIA
ME GUSTA HABLAR CON LA LUNA
CUANDO ME QUEO DORMIA
CUANDO LA NOCHE ME CUNA
DE LAS ESTRELLAS COMPAÑERA
HAY DIBUJANDO SU HERMOSURA
DE LAS ESTRELLAS COMPAÑERA
EVITANDO EL AIRECITO
QUE DEL AIRE ES TRAICIONES
EVITANDO EL AIRECITO
QUE DEL AIRE ES TRAICIONERA
Songtekstvertaling
IK PRAAT GRAAG MET DE MAAN.
VAN DE DINGEN VAN DE WEG
IK PRAAT GRAAG MET DE MAAN.
TOEN IK IN SLAAP VIEL
♪ WHEN THE NIGHT LULL ME ♪
DE LUCHT VAN MIJN POËZIE
DAT IK GRAAG VOELDE
MET GITAAR IN DE HAND
IK ZAL NIET STOPPEN MET SCHRIJVEN.
MET MIJN POTLOOD EN EEN STUK PAPIER.
DUIZEND DROMEN DIE IK ZAL TEKENEN
VREDE VERGEET NOOIT
WAT DE MAAN TELT
STER METGEZEL
DAAR IS HET TEKENEN VAN ZIJN SCHOONHEID
STER METGEZEL
LUCHTIGHEID VERMIJDEN
DAT DE LUCHT VERRADERLIJK IS
IK PRAAT GRAAG MET DE MAAN.
VAN DE DINGEN VAN DE WEG
IK PRAAT GRAAG MET DE MAAN.
TOEN IK IN SLAAP VIEL
♪ WHEN THE NIGHT LULL ME ♪
STER METGEZEL
DAAR IS HET TEKENEN VAN ZIJN SCHOONHEID
STER METGEZEL
LUCHTIGHEID VERMIJDEN
DAT VAN DE LUCHT IS VERRAAD
LUCHTIGHEID VERMIJDEN
DAT DE LUCHT VERRADERLIJK IS