Marguerite - Original London Cast — Let the World Turn songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Let the World Turn" van Marguerite - Original London Cast.

Songteksten

I haven’t noticed a war!
Life goes on exactly as before!
War is for other people, not for us!
If you’re careful
If you’re clever
Play your cards right
Keep your nose clean
Know the score
Life continues
Same as ever
All the heydays
All the pay-days like before!
Let the world turn
Let the world burn
What do we care?
We’ll get our share
We will thrive
Let the bombs drop
Let the world stop
Let them drop, sir
Stay on top, sir
Stay alive!
As for Coco Chanel
What that woman won’t do!
Living high in the Ritz
With a German general too!
Well, you know, Marguerite
If it’s good for Chanel
Gotta have one as well!
Need some gas, sir?
Have a tank-full!
Need a truck, sir?
You’re in luck, sir!
Knock on wood!
Let’s be grateful!
Let’s be thankful!
It’s an ill wind doesn’t bring you something good
Screw this war!
It isn’t our war to fight!
Sweet surrender gave us a second chance!
Germany is putting our country right!
Germany is giving us back our France!
Out with the Reds!
Out with the Jews!
Take them away!
Let the sky fall!
Let the guns roar!
Life gets tougher
Some will suffer
Some will quit
These are good times!
It’s a good war!
Serving foie gras
Serving soufflés
Serving shit
Georges! Stockings from !
Look everyone!
Isn’t it bliss?
Most women would kill me for this!
Some women would tear out my hair
Just for a pair
Ça c’est la guerre!
Women out there
What’s stopping 'em getting their share?
You’ve got to be up with the times
Move with the times
Oui, c’est la guerre!
Lovely stockings!
Light as feathers!
I’ve worn plenty
I’ve torn plenty in my time!
Lovely legs, dear!
Smooth and milky!
Were there ever
Silks so silky
So sublime!
Let the world turn!
Let the world burn!
Where’s the party?
Join the party!
Party time!
Otto!
General Von Stadt!
It’s just a little French game, General
Oh, I see. Perhaps it loses something in translation. Happy birthday, my dear
Look what my adorable Otto has given me!
Impeccable taste, General!
It’s the real thing for sure
You deserve it, my dear!
May our race stay as pure
May our blood flow just as clear!
Let me offer a toast
With a noble French wine
To our friends 'cross the Reine!
General, we drink to harmony
We sons of France and Germany!
Brotherhood in arms
We’re making history!
Warum denn warten wir?
General, we drink to victory
We sons of France and Germany!
Brotherhood in arms
We share a destiny
Warum denn warten wir?
Oh, we’re all so serious! It’s my birthday, remember?
Georges, you promised me a band! Where are they?
Let the world turn!
Let the world burn!
Let the sky fall!
Let the guns roar!
All around you
Times are changing
Time will tell!
Time will tell!
Let the world stop!
Let the bombs drop!
Let them drop, sir!
Stay on top, sir!
It’s a good time!
It’s a good war!
All is well!

Songtekstvertaling

Ik heb geen oorlog gezien!
Het leven gaat door zoals voorheen!
Oorlog is voor andere mensen, niet voor ons!
Als je voorzichtig bent
Als je slim bent
Speel je kaarten goed
Hou je neus schoon.
Ken de score
Het leven gaat door
Hetzelfde als altijd.
Alle heydays
Alle betaaldagen zoals voorheen!
Laat de wereld draaien
Laat de wereld branden
Wat kan ons dat schelen?
We krijgen ons Deel.
We zullen gedijen
Laat de bommen vallen.
Laat de wereld stoppen
Laat ze vallen, meneer.
Blijf aan de top, meneer.
Blijf leven!
En Coco Chanel
Wat die vrouw niet wil doen!
Leven hoog in de Ritz
Met een Duitse generaal ook!
Nou, weet je, Marguerite
Als het goed is voor Chanel
Ik moet er ook een hebben!
Heeft u benzine nodig, meneer?
Neem een tank vol!
Heeft u een truck nodig, meneer?
U heeft geluk, meneer!
Knock on wood!
Laten we dankbaar zijn!
Laten we dankbaar zijn!
Het is een slechte wind brengt je niets goeds
De pot op met deze oorlog!
Het is niet onze oorlog om te vechten!
Sweet surrender gaf ons een tweede kans!
Duitsland zet ons land recht!
Duitsland geeft ons ons Frankrijk terug!
Weg met de rooien!
Weg met de Joden!
Neem ze mee!
Laat de hemel vallen!
Laat de wapens brullen!
Het leven wordt moeilijker.
Sommigen zullen lijden.
Sommigen zullen stoppen.
Dit zijn goede tijden!
Het is een goede oorlog!
Serveren foie gras
Soufflés serveren
Shit serveren
Georges! Kousen van !
Kijk iedereen!
Is het niet heerlijk?
De meeste vrouwen zouden me hiervoor vermoorden!
Sommige vrouwen rukten Mijn haar uit.
Alleen voor een paar.
Ça c ' est la guerre!
Vrouwen daarbuiten
Wat houdt ze tegen om hun deel te krijgen?
Je moet bij de times zijn.
Verplaatsen met de tijd
Oui, c ' est la guerre!
Mooie kousen.
Licht als veren!
Ik heb genoeg gedragen.
Ik heb genoeg verscheurd in mijn tijd!
Mooie benen, schat.
Glad en melkachtig.
Waren er ooit
Zijdezacht
Zo subliem!
Laat de wereld draaien!
Laat de wereld branden!
Waar is het feest?
Kom erbij.
Party time!
Otto!
Generaal Von Stadt.
Het is maar een Frans spelletje, generaal.
Oh, ik begrijp het. Misschien verliest het iets in de vertaling. Gefeliciteerd, lieverd.
Kijk wat mijn schattige Otto me heeft gegeven!
Onberispelijke smaak, generaal!
Het is het echte werk.
Je verdient het, mijn liefste!
Moge ons ras zo zuiver blijven.
Moge onze bloedstroom net zo helder zijn!
Laat me een toost uitbrengen.
Met een nobele Franse wijn
Op het kruis van onze vrienden!
Generaal, we drinken op harmonie.
Wij zonen van Frankrijk en Duitsland!
Broederschap in de armen
We schrijven geschiedenis.
Warum denn watten wir?
Generaal, we drinken op de overwinning.
Wij zonen van Frankrijk en Duitsland!
Broederschap in de armen
We delen een lot.
Warum denn watten wir?
Oh, we zijn allemaal zo serieus! Het is mijn verjaardag, Weet je nog?
Georges, je hebt me een band beloofd. Waar zijn ze?
Laat de wereld draaien!
Laat de wereld branden!
Laat de hemel vallen!
Laat de wapens brullen!
Overal om je heen
De tijden veranderen.
De tijd zal het leren.
De tijd zal het leren.
Laat de wereld stoppen!
Laat de bommen vallen!
Laat ze vallen.
Blijf aan de top, meneer!
Het is een goed moment!
Het is een goede oorlog!
Alles is goed!