Marea — Sobran bueyes songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sobran bueyes" van Marea.
Songteksten
Bailo como baila la Tarara para los muchachos
Cuando se vayan lloraré para que beban los gusanos
De la savia que no han querido los gatos
Y el establo encharcaré
Ando igual que un toro sin resuello que enseña la frente
Que lleva en cada cicatriz luciérnagas resplandecientes
Y levanto polvareda en las tabernas
Si la luz no deja ver
Renqueando, los jamelgos
Vienen raudos a mi encuentro
En esta casa sin leyes
No me pesan los aperos
Ni quién llegará primero:
En mi yunta sobran bueyes
Los visillos descorridos van a pronunciar mi nombre
Y la mierda lamerán de la cresta que me sobre
Sin replicar
Renqueando, los jamelgos
Vienen raudos a mi encuentro
En esta casa sin leyes
No me pesan los aperos
Ni quién llegará primero:
En mi yunta sobran bueyes
Las cloacas no sollozan si no las toca el calor
Ensombrecidas
La penumbra está risueña y se empapa del color
Que yo le pida
Y cuando digan que en este remanso
El dolor no se durmió
Será mentira
Songtekstvertaling
Ik dans als de Tarara danst voor de jongens
Als ze weggaan zal ik huilen om de wormen te drinken.
Van het sap dat katten niet wilden
En de stal zal weken
Ik loop als een stier zonder geluid dat het voorhoofd laat zien
Het dragen van elk litteken gloeiende vuurvliegjes
En ik doe stof opwaaien in de bergen.
Als het licht niet zichtbaar is
Renqueando, Los jamelgos
Ze komen snel om me te ontmoeten.
In dit huis zonder wetten
Ik weeg het gereedschap niet.
Noch wie er als eerste aankomt.:
In mijn yunta zijn er genoeg ossen
De gezichten van unkempt zullen mijn naam uitspreken.
En de stront zal likken van de bergkam over me heen
Niet gerepliceerd
Renqueando, Los jamelgos
Ze komen snel om me te ontmoeten.
In dit huis zonder wetten
Ik weeg het gereedschap niet.
Noch wie er als eerste aankomt.:
In mijn yunta zijn er genoeg ossen
Het riool sijpelt alleen als de hitte ze aanraakt.
Overschaduwen
De penumbra lacht en is doordrenkt van kleur.
Dat vraag ik je.
En als ze dat zeggen in dit achterwater
De pijn viel niet in slaap
Het zal een leugen zijn.