Marea — Mil quilates (Directo 2008) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mil quilates (Directo 2008)" van Marea.

Songteksten

Menos azul y más negrura al agua pura sin color
La polla dura congelada en el arcón
No quiero besos cuando empiece el tiroteo
Que el rechinar de los muelles de somieres cuando
Quieren galopar
Es soneto y melodía y poesía de verdad
Y no tonterías del viento
Dame marrón y llévate blancos de nieve y de encalar
Le saco brillo a mi gatillo de danzar
Y las caricias se las guardas a tus muertos
Que no sabrán si verdean los cipreses o se oscurece el
Coral
Si enrojecerán los meses de quererse levantar
Del rosa de los putos cuentos
Son camaleones vestidos de oveja
Los ojos traidores que enredan madejas
Robando colores de los corazones de los que se dejan
Pero del nuestro no
Que late tranquilo sabiendo que salen
Detrás de sus hojas cientos de alacranes
Que cuidan de que esté siempre en flor
Mojo en el gris que es más añejo y nunca pedirá perdón
Que el cobre viejo me deslumbra más que el sol
De tan raídos los vestidos que se pone
Y a destilar con los puños de alambique los tabiques de este mar
Y quedarme con la esencia, que es paciencia para andar
Saliendo humo de los cojones
Son camaleones vestidos de oveja
Los ojos traidores que enredan madejas
Robando colores de los corazones de los que se dejan
Pero del nuestro no
Que late tranquilo sabiendo que salen
Detrás de sus hojas cientos de alacranes
Que cuidan de que esté siempre en flor
Si despertar son mil quilates de gloria bendita
Mejor soñarme remendando velas marchitas
Que ya estoy harto de remar, compañera soledad
De tu puerta hasta la mía

Songtekstvertaling

Minder blauw en meer zwart tot zuiver water zonder kleur
De bevroren harde lul in de borst
Ik wil geen kusjes als het schieten begint.
Dat het piepen van de lente komt wanneer
Ze willen galopperen.
Het is Sonnet en melodie en poëzie voor echt
En geen wind onzin
Geef me bruin en neem Sneeuwwitje en witgoed
Ik krijg glinstering uit mijn dans trigger.
En je houdt de strelingen naar je doden
Ze zullen niet weten of de cipressen groen zijn of de
Koraal
Als de maanden van willen opstaan rood worden
Van de Roos van de verdomde verhalen
Het zijn kameleons verkleed als schapen.
De verraderlijke ogen die de strengen verstrengelen
Kleuren stelen uit de harten van hen die overblijven
Maar niet de onze.
Dat is beter dan rustig weten dat ze naar buiten komen.
Achter zijn honderden alacranes
Die ervoor zorgen dat het altijd in bloei staat
Mojo in het grijs die ouder is en nooit om vergeving zal vragen
Dat oude koper verblindt me meer dan de zon
De jurken zijn zo dun dat ze ze aantrekt
En om zich te distantiëren van de vuisten van de wanden van deze zee
En blijf bij de essentie, dat is geduld om te lopen
Rook uit de ballen
Het zijn kameleons verkleed als schapen.
De verraderlijke ogen die de strengen verstrengelen
Kleuren stelen uit de harten van hen die overblijven
Maar niet de onze.
Dat is beter dan rustig weten dat ze naar buiten komen.
Achter zijn honderden alacranes
Die ervoor zorgen dat het altijd in bloei staat
Als ontwaken duizend karaten van gezegende glorie is
Beter om te dromen van het herstellen van verwelkte kaarsen
Ik ben moe van het roeien, kameraad soledad.
Van jouw deur naar de mijne