Marea — Mierda y cuchara (Directo 2008) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mierda y cuchara (Directo 2008)" van Marea.
Songteksten
Cuéntame, dime, ¿Quién te ha colgado el mar de las pestañas?
Y ahora dársena de estiercol se tornó la comisura de los besos
Sed de limón, cimbrear como las espadañas
Y en el hueco de mi espalda y la pared cuelga tu nido del revés
Y cada huevo parido es nada y cada beso en la boca es nada
Como si no hubiera pasado nada…
Un reguero de luna será nuestra casa
De esta luna tan puta de pechos de plata
Será el arrullar de la libertad
Que tiene cogida pa ti y para mi en la goma de sus bragas
Cuéntame del llover, de los días de mierda y cuchara
De la rara podredumbre del querer, cuando no falta de nada
Porque sé que el saber no sirvió para dañar tus labios
Y que te sobra todo lo que va después, de yo te quiero y yo, también
Y mi costilla arrancada es nada, y cada trino quebrado es nada
Que fuimos solos y seremos nada…
Aguacero de soles caerá en nuestra cama
Que sólo quiere amores de piernas mojadas
Y dejarnos prender, que no es menester
Ponernos en pie, tú como luna en celo y yo como una cabra
Regaré, sin querer, con silencio, de estrellas, tu cuarto
Que no anhela más que el grito del papel en el que he escrito mi quehacer
Que nunca más servirá de nada si su tronido se queda en nada
Cuando su savia ya no riega nada…
Un reguero de luna será nuestra casa
De esta luna tan puta de pechos de plata
Será el arrullar de la libertad
Que tiene cogida pa ti y para mi en la goma de sus bragas
Songtekstvertaling
Vertel me, wie hing de zee aan je wimpers?
En nu werd mest dok de hoek van kussen
Dorst naar citroen, cimbrear als Zwaardvechters
En in de holte van mijn rug en de muur hangt je nest ondersteboven
En elk geboren ei is niets en elke kus in de mond is niets
Alsof er niets gebeurd was.…
Een rivier van de maan zal ons thuis zijn
Of this moon so fucking of silver breasts
Het zal het slaapliedje van de Vrijheid zijn
Ze neukt jou en mij in de kauwgom van haar slipje.
Vertel me over de regen, de dagen van stront en lepel
Van de zeldzame rot van de liefde, als er niets ontbreekt
Omdat ik weet dat kennis je lippen geen pijn deed.
Ik hou van je en ik hou ook van jou.
En mijn gebroken rib is niets, en elke gebroken Triune is niets.
Dat we alleen waren en dat we niets zullen zijn…
Regen van zonnen zal op ons bed vallen
Wie wil alleen maar natte benen liefde
En laat ons licht, dat niet nodig is
Sta op, jij als een maan in hitte en ik hou van een geit
Ik zal onbedoeld, met stilte, van sterren, uw kamer gieten.
Die alleen maar verlangt naar de kreet van het papier waarop ik mijn werk geschreven heb
Dat zal nooit van enig nut zijn als je tronido in het niets blijft
Als zijn sap niets meer water geeft…
Een rivier van de maan zal ons thuis zijn
Of this moon so fucking of silver breasts
Het zal het slaapliedje van de Vrijheid zijn
Ze neukt jou en mij in de kauwgom van haar slipje.