Marcus Foster — I Won't Let Love Get In The Way songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Won't Let Love Get In The Way" van Marcus Foster.

Songteksten

Lay your best dress on the ground
There’s nothing going on in town
I won’t let the sorrow put us down
Just leave those shoes right by the door
Cause many times my heart’s been broken
I still find pieces on the floor
And this time I won’t let love get in the way
This time I won’t let love get in the way!
It’s hard enough for me to get you to stay
So this time I won’t let love get in the way!
The radio, is moaning low
The room is lit up blue by Tv shows
Let’s open up that bottle of old champagne
Well I know that you don’t like it
But I’ll drink it all the same
And this time I won’t let love get in the way
This time I won’t let love get in the way!
It’s hard enough for me to let you to stay
So this time I won’t let love get in the way!
The night is turning softly into dawn
The wind is blowing pages of a book out on the lawn
The leaves upon those trees are holding on
Well like those who have fallen
Cause many times my heart is calling out your name for far too long
Every time I just let love get in the way, oh
Every time I just let love get in the way
Keep on moving way too fast
My mind keeps thinking about the past
Next time won’t let love get in the way!
Next time won’t let love get in the way!
Next time won’t let love get in the way!

Songtekstvertaling

Leg je beste jurk op de grond.
Er is niets aan de hand in de stad.
Ik laat het verdriet ons niet in de steek.
Laat die schoenen bij de deur staan.
Want vaak is mijn hart gebroken.
Ik vind nog steeds stukken op de vloer
En deze keer laat ik de liefde niet in de weg staan.
Deze keer laat ik de liefde niet in de weg staan!
Het is al moeilijk genoeg om je hier te krijgen.
Dus deze keer laat ik de liefde niet in de weg staan!
De radio, kreunt laag
De kamer wordt blauw verlicht door tv-programma ' s
Laten we die fles oude champagne openen.
Ik weet dat je het niet leuk vindt.
Maar ik drink het toch op.
En deze keer laat ik de liefde niet in de weg staan.
Deze keer laat ik de liefde niet in de weg staan!
Het is al moeilijk genoeg om je te laten blijven.
Dus deze keer laat ik de liefde niet in de weg staan!
De nacht verandert zacht in dageraad
De wind blaast pagina ' s van een boek op het gazon
De bladeren van die bomen houden zich vast.
Net als degenen die gevallen zijn.
Want vaak roept mijn hart je naam te lang.
Elke keer als ik liefde in de weg laat staan, oh
Elke keer als ik liefde in de weg laat staan
Ga veel te snel.
Ik denk steeds aan het verleden.
De volgende keer laat je de liefde niet in de weg staan!
De volgende keer laat je de liefde niet in de weg staan!
De volgende keer laat je de liefde niet in de weg staan!