Marco Ferradini — Sul Ponte Di Messina songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sul Ponte Di Messina" van Marco Ferradini.

Songteksten

sul ponte di Messina
aria di salsedine,
polvere e benzina.
Sulla sabbia sentivamo
calde onde infrangersi,
dentro noi lo scorrere
vita inarrestabile.
E l’estate prometteva
lunghi pomeriggi e poi,
quanta strada prima di tuffarmi
dentro agli occhi suoi.
Una moto e via
delfini nella scia,
planando sopra il ponte di Messina
ti portavo via.
Un’estate fa
e l’alba che verrà,
e su di noi la stessa luna
di un paesaggio d’Africa.
Se la vita è correre
è fermarsi è arrendersi,
allora voglio essere un’anima imprendibile.
E l’estate profumava
di oleandri e gelsomino,
contro il vento e i pregiudizi
solo al centro del destino.
Una moto e via
gabbiani nella scia,
volando sopra il ponte di Messina
verso casa mia.
Un’estate fa amore se sarà,
e su di noi lo stesso sole
di un paesaggio d’Africa.
e poi Scilla
sotto le stelle prenderci
lanciai un sasso al cielo
Una moto e via
niente sulla scia,
e l’ultima innocenza
il mare e il vento
se la portò via.
Un’estate fa sognando realtà.
come un sorriso appeso in cielo
Il ponte di Messina
Una moto e via
delfini nella scia

Songtekstvertaling

op de brug van Messina
zoutlucht,
stof en benzine.
Op het zand voelden we
hete golven die neerstorten,
in ons is de rol
onstuitbaar leven.
En de zomer beloofde
lange middagen en dan,
hoe ver voor ik duik.
in zijn ogen.
Een fiets en weg
Dolfijnen in het kielzog,
zwevend over de Messina brug
Ik nam je mee.
Een zomer geleden
en de dageraad die komt,
en op ons dezelfde maan
van een landschap van Afrika.
Als het leven loopt
is stoppen is overgeven,
dan wil ik een onbreekbare ziel zijn.
En de zomer rook
van Oleander en Jasmijn,
tegen de wind en vooroordelen
alleen naar het centrum van het lot.
Een fiets en weg
Zeemeeuwen in het kielzog,
vliegen over de Messina brug
naar mijn huis.
Een zomer vrijt als het wil,
en op ons dezelfde zon
van een landschap van Afrika.
en dan Scylla.
onder de sterren neem ons
Ik gooide een steen in de lucht
Een fiets en weg
niets in het kielzog,
en de laatste onschuld
de zee en de wind
hij nam het weg.
Een zomer geleden droomde ik de realiteit.
als een glimlach hangend in de lucht
De brug van Messina
Een fiets en weg
Dolfijnen in het kielzog