Marco Armani — Tu dimmi un cuore ce l'hai songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tu dimmi un cuore ce l'hai" van Marco Armani.
Songteksten
Noi restiamo qui ad aspettare
un’alba che non deve mai arrivare
ho i brividi di freddo
cercando un posto per conoscerci
e con le spalle che si toccano
col naso rosso che ti gocciola
siamo finiti qui
a confidarci con le nuvole
è distante la città
c'è chi balla e c'è chi va
e c'è chi ha bevuto
e chi un cuore non ha e chi sta dormendo
e chi l’amore fa ma tu dimmi un cuore ce l’hai
tu che non ti fermi mai
senza parlare mi vuoi
tu che mi fai volare
ma dimmi un cuore ce l’hai
un cuore vero per noi
che spinga più forte
e che non si fermi mai
eh mai sì
tu che mi fai volare
ma si che un cuore ce l’hai
un cuore vero per noi
che batta più forte
e che non si ferma mai
e poi non è così difficile
sognare ad occhi aperti è facile
ho voglia di restare
tu ferma il mondo io io scendo qui
è vicina la città
fuori è l’alba
eccola qua
e ancora cadi nel freddo
con un sorriso in più
abbiamo tutto il tempo
che puoi darmi tu ma dimmi un cuore ce l’hai
tu che non ti fermi mai
senza parlare mi vuoi
tu che mi fai volare
ma si che un cuore ce l’hai
un cuore vero per noi
che spinga più forte
e che non ci fermi mai
eh sì yeah
tu che non mi fai sempre volare
ma si che un cuore ce l’hai
un cuore vero per noi
che batte più forte
e che non ci fermi mai
yeeh yeeh mai
che non ci fermi mai
che non ci fermi mai
che non ci fermi mai
mai
yeeah yeeah.
Songtekstvertaling
We blijven hier en wachten.
een dageraad die nooit mag komen
Ik heb de koude rillingen
op zoek naar een plek om elkaar te leren kennen
en met hun schouders die elkaar raken
met de rode neus die op je druipt
we zijn hier klaar.
vertrouwen in de wolken
de stad is ver weg.
er zijn mensen die dansen en er zijn mensen die gaan
en er zijn mensen die dronken.
en die geen hart heeft en die slaapt
en wie houdt er van, maar jij vertelt me een hart dat je hebt
jij die nooit stopt
zonder te praten wil je me
je laat me vliegen.
maar vertel me een hart dat je hebt
een echt hart voor ons
duw harder.
en dat het nooit stopt
nooit gedaan.
je laat me vliegen.
maar je hebt een hart
een echt hart voor ons
dat klopt harder.
en dat houdt nooit op.
en dan is het niet zo moeilijk
dagdromen is makkelijk.
Ik wil blijven.
als je de wereld stopt, kom ik naar beneden.
is in de buurt van de stad
uit is de dageraad
hier is ze.
en nog steeds in de kou vallen
met een extra glimlach
we hebben alle tijd
dat kun je me geven maar vertel me een hart dat je hebt
jij die nooit stopt
zonder te praten wil je me
je laat me vliegen.
maar je hebt een hart
een echt hart voor ons
duw harder.
en stop daar nooit.
ja, ja.
je laat me niet altijd vliegen.
maar je hebt een hart
een echt hart voor ons
dat klopt harder.
en stop daar nooit.
yeeh yeeh mai
dat houdt ons nooit tegen.
dat houdt ons nooit tegen.
dat houdt ons nooit tegen.
nooit
yeeah yeeah.