Marco Antonio Solis — El Buen Mensajero songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Buen Mensajero" van Marco Antonio Solis.

Songteksten

Ay, qué felicidad
Pues a Michoacán llega ya su Santidad
Vamos a celebrar
Que aquí en esta tierra hay mucho amor pa' regalar
Con el corazón abierto te recibimos
En esta tierra tarasca de noble gente
Y como tú nos lo pides, te bendecimos
También tu bendición te pedimos siempre.
Francisco, su santidad, el humilde amigo
Que siembras amor y paz por donde caminas
Aquí hay un pueblo que hoy te está agradecido
Por esa fe que despiertas en nuestras vidas.
Ay, qué felicidad
Pues a Michoacán llega ya su Santidad
Vamos a celebrar
Que aquí en esta tierra hay mucho amor pa' regalar
Consuelo eres de todos los afligidos
Nos llena de tanto amor tu sola presencia
Tu calidad y amorosa imagen de amigo
Nos habla de nuestros niños y su inocencia
Francisco, papa querido, buen mensajero
Llegaste a mi Michoacán a sanar heridas
Valiente, amable, humilde, franco y sincero
Y alguien así en la vida nunca se olvida
Ay, qué felicidad
Pues a Michoacán llega ya su Santidad
Vamos a celebrar
Que aquí en esta tierra hay mucho amor pa' regalar.

Songtekstvertaling

Oh, wat een geluk
Want Michoacan komt al Zijne Heiligheid
Laten we het vieren.
Dat er hier op deze aarde veel liefde is om weg te geven.
Met een open hart verwelkomen wij u
In dit land tarasca van nobele mensen
En zoals u ons vraagt, zegenen wij u.
Wij vragen ook altijd om uw zegen.
Francis, Zijne Heiligheid, de nederige vriend
Dat je liefde en vrede zaait waar je loopt
Hier is een stad die je vandaag dankbaar is.
Voor dat geloof dat je ontwaakt in ons leven.
Oh, wat een geluk
Want Michoacan komt al Zijne Heiligheid
Laten we het vieren.
Dat er hier op deze aarde veel liefde is om weg te geven.
Troost u bent van alle getroffenen
Uw aanwezigheid alleen vervult ons met zoveel liefde
Uw kwaliteit en liefdevolle vriend imago
Hij vertelt ons over onze kinderen en hun onschuld.
Francis, Lieve Paus, goede boodschapper.
Je kwam naar mijn Michoacan om wonden te helen.
Moedig, vriendelijk, nederig, eerlijk en oprecht
En zo iemand vergeet nooit iets.
Oh, wat een geluk
Want Michoacan komt al Zijne Heiligheid
Laten we het vieren.
Dat er hier op deze aarde veel liefde is om weg te geven.