Marcel — The Working Day songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Working Day" van Marcel.
Songteksten
Hey Joe, whatcha doin' over there?
You’re sittin' on a porch with a broken down stare
You got a flag blowin' in the air
You worked a 12 hour day, now it’s time to get away
So you go downtown for a T-Bone steak
And ya sit back and watch the Yankees play
Well, his back’s got a kink, so he orders a drink
And he heads off to the bathroom sink
And he washed his hands to the farmer tan
And he looked in the mirror and said,"Man to Man."
Hey buddy, you’re built like a rock
You work around the clock
That’s the American Way
Blue jeans and a blue collar
Chasing the hard dollar
You can’t complain
The only way that you’re gonna get paid
It’s what we call the working day
Now there’s no down what Joe’s all about
He’s a hard-working man who sleeps on a couch
And he ain’t afraid to pour his heart out
Well, there’s fireflies and pool-hall bars
There’s a broken down car in his overgrown front yard
He’s about a block of Nolensville Boulevard
He’s got bruised up hands and oil on his pants
It’s been a while since he’s had a romance
It’s about time that the man get’s a break
'Cause his only time off is church on Sunday
Hey buddy, you’re built like a rock
You work around the clock
That’s the American Way
Blue jeans and a blue collar
Chasing the hard dollar
You can’t complain
The only way that you’re gonna get paid
It’s what we call the working day
Hey, hey, hey, hey another working day
Hey, hey, hey, hey that’s the American way
Hey, hey, hey, hey working hard everyday
Nine to five or eight to eight
Hey buddy, you’re built like a rock
You work around the clock
That’s the American Way
Blue jeans and a blue collar
Chasing the hard dollar
You can’t complain
The only way that you’re gonna get paid
It’s what we call the working day
Yeah, the only way that you’re gonna get paid
It’s what we call the working day
The working day
Songtekstvertaling
Joe, wat doe je daar?
Je zit op een veranda met een kapotte blik.
Er hangt een vlag in de lucht.
Je werkte 12 uur per dag, nu is het tijd om weg te gaan.
Dus je gaat naar de stad voor een T-Bone steak
En je zit achterover en kijkt naar de Yankees spelen
Nou, zijn rug heeft een kink in de kabel, dus hij bestelt een drankje.
En hij gaat naar de wastafel.
En hij waste zijn handen aan de Boer tan
Hij keek in de spiegel en zei:"Van Man tot Man."
Hé maatje, je bent gebouwd als een rots.
Je werkt de klok rond
Dat is de Amerikaanse manier.
Blauwe jeans en een blauwe kraag
Jagen op de harde dollar
Je mag niet klagen.
De enige manier waarop je betaald krijgt.
Zo noemen we de werkdag.
Nu is er geen down waar Joe over gaat
Hij is een hardwerkende man die op een bank slaapt.
En hij is niet bang om zijn hart eruit te gieten.
Er zijn vuurvliegjes en zwembadbars.
Er is een kapotte auto in zijn overwoekerde voortuin.
Hij is een blok van Nolensville Boulevard.
Hij heeft gekneusde handen en olie op zijn broek.
Het is al een tijdje geleden dat hij een romance had.
Het wordt tijd dat de man een pauze krijgt.
Want zijn enige vrije tijd is de kerk op zondag .
Hé maatje, je bent gebouwd als een rots.
Je werkt de klok rond
Dat is de Amerikaanse manier.
Blauwe jeans en een blauwe kraag
Jagen op de harde dollar
Je mag niet klagen.
De enige manier waarop je betaald krijgt.
Zo noemen we de werkdag.
Hey, hey, hey, hey nog een werkdag
Dat is de Amerikaanse manier.
Hey, hey, hey, hey elke dag hard werken
Negen tot vijf of acht tot acht.
Hé maatje, je bent gebouwd als een rots.
Je werkt de klok rond
Dat is de Amerikaanse manier.
Blauwe jeans en een blauwe kraag
Jagen op de harde dollar
Je mag niet klagen.
De enige manier waarop je betaald krijgt.
Zo noemen we de werkdag.
Ja, de enige manier waarop je betaald krijgt.
Zo noemen we de werkdag.
Werkdag