Marc Gabriel — Karianne songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Karianne" van Marc Gabriel.

Songteksten

Tu es l’infini
Tu es le souffle et la lumière
Tu es le début des temps
Ou woh oh ou woh oh oh Tu es la vague et la rivière
Et l’amour toujours vivant
On a beau dire que ce monde
N’en a plus pour bien longtemps
(Karianne)
Tu es la fin et le commencement
(Karianne)
Tu es ma force de vivre
(Karianne)
Tu es l’espace et la source du vent
La terre, la mer et l’air
Que je respire
(Hum, hum)
On dit que l’eau
Ici n’a pas de couleur
Et que les arbres ne poussent plus
Ou woh oh ou woh oh oh Mais moi je sais que dans ton coeur
Il existe des pays inconnus
Et si la vie s’arrêtait sur la terre
J’habite rais ton univers
REFRAIN: LES 7 PREMIÈRES PHRASES
Karianne
Tu es la fin et le commencement
Tu es ma force de vivre
Ma force de vivre
Tu es l’espace et la source du vent
Tu es la fin et le commencement
Tu es ma force de vivre

Songtekstvertaling

Je bent oneindig
Jij bent de adem en het licht
Jij bent het begin van de tijd.
Of woh oh of Woh oh oh oh Je bent de golf en de rivier
And love always alive
Het kan gezegd worden dat deze wereld
Niet lang meer.
(Karianne)
Jij bent het einde en het begin
(Karianne)
Jij bent mijn kracht om te leven.
(Karianne)
U bent de ruimte en de bron van de wind
Land, zee en lucht
Dat ik adem
(Hum, hum)
Er wordt gezegd dat water
Hier heeft geen kleur
En dat de bomen niet meer groeien
Of woh oh of Woh oh oh oh oh maar ik weet dat in je hart
Er zijn onbekende landen
Wat als het leven op aarde stopt?
Ik leef in jouw wereld.
REFREIN: DE EERSTE 7 ZINNEN
Karianne
Jij bent het einde en het begin
Jij bent mijn kracht om te leven.
Mijn kracht om te leven
U bent de ruimte en de bron van de wind
Jij bent het einde en het begin
Jij bent mijn kracht om te leven.