Marc Dorsey — If You Really Wanna Know songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "If You Really Wanna Know" van Marc Dorsey.

Songteksten

Whoa, whoa
Oh, whoa, oh, whoa, whoa, ho If you really wanna know
If you really wanna know
The truth about her
She’s an ex-girlfriend of mine
A little thing that I kick on the side
If you really wanna know (If you really wanna know)
The truth about her
She’s a part of my life that I can’t let go I just can’t let her go Baby, I apologize
I never meant to hurt you
But when you saw us together the other day
I didn’t know what to say
No, maybe I don’t wanna bind
Just try and understand
That the way that I feel for her
Is not the way that I feel for you
So if you really wanna know
If you really wanna know
The truth about her
She’s an ex-girlfriend of mine
A little thing that I kick on the side
If you really wanna know (If you really wanna know
Yeah)
The truth about her (Her)
She’s a part of my life that I can’t let go (Baby)
I just can’t let her go Sugar, no, I can’t deny
She’s still in my heart
And if you really wanna know if I care for her
I think I better let you know that
Nothing compares to the love she gives me She’s got that bomb love
So sorry if it makes you cry
But baby, I just can’t let go If you really wanna know
The truth about her
She’s an ex-girlfriend of mine (Ex-girlfriend)
A little thing that I kick on the side (Hey, yeah
Yeah)
If you really wanna know (If you really wanna know)
The truth about her
She’s a part of my life that I can’t let go (She's a Part of my life that I can’t let go)
I just can’t let her go Now baby, you know I care for you
But it’s gonna take some time to get her out of my Mind
I thought that I cold kick her to the curb
But she’s truly got a hold on me, on me, baby
Baby
If you really wanna know
If you really wanna know
She was just a friend of mine, hey, hey, hey
If you really wanna know (Lady)
The truth about her
She’s an ex-girlfriend of mine (I never meant to hurt
You, baby)
A little thing that I kick on the side (Kick on the
Side)
If you really wanna know
The truth about her (Hey)
She’s a part of my life that I can’t let go I just can’t let her go (I don’t wanna let her go)
If you really wanna know (Never meant to hurt you
Baby)
The truth about her
She’s an ex-girlfriend of mine (Hey, hey, hey)
A little thing that I kick on the side (Whoa, hoo)
If you really wanna know (If you really wanna know)
The truth about her
She’s a part of my life that I can’t let go
(Oh, oh, oh, oh)
I just can’t let her go If you really wanna know (Lady)
The truth about her (But she’s got that bomb love
Baby)
She’s an ex-girlfriend of mine
A little thing that I kick on the side

Songtekstvertaling

Whoa, whoa
Oh, Whoa, oh, whoa, ho, ho als je echt wilt weten
Als je het echt wilt weten
De waarheid over haar
Ze is een ex-vriendin van me.
Een klein ding dat ik aan de zijkant schop.
Als je het echt wilt weten)
De waarheid over haar
Ze is een deel van mijn leven dat ik niet kan loslaten Ik kan haar gewoon niet laten gaan Baby, Het spijt me
Ik wilde je geen pijn doen.
Maar toen je ons laatst samen zag
Ik wist niet wat ik moest zeggen.
Nee, misschien wil ik niet binden.
Probeer het te begrijpen.
Zo voel ik me voor haar.
Is niet de manier waarop ik voor je voel
Dus als je het echt wilt weten
Als je het echt wilt weten
De waarheid over haar
Ze is een ex-vriendin van me.
Een klein ding dat ik aan de zijkant schop.
Als je het echt wilt weten
Ja.)
De waarheid over haar)
Ze is een deel van mijn leven dat ik niet los kan laten.)
Ik kan haar niet laten gaan.
Ze is nog steeds in mijn hart
En als je echt wilt weten of ik om haar geef
Ik denk dat ik je beter laat weten dat
Niets is te vergelijken met de liefde die ze me geeft ze heeft die bom liefde
Het spijt me als het je aan het huilen maakt.
Maar schatje, ik kan het niet loslaten Als je het echt wilt weten.
De waarheid over haar
Ze is een ex-vriendin van me.)
Een klein ding dat ik schop op de zijkant (hey, yeah
Ja.)
Als je het echt wilt weten)
De waarheid over haar
Ze is een deel van mijn leven dat ik niet kan loslaten (ze is een deel van mijn leven dat ik niet kan loslaten)
Ik kan haar niet laten gaan nu schatje, je weet dat ik om je geef
Maar het zal even duren om haar uit mijn gedachten te krijgen.
Ik dacht dat ik haar naar de stoep schopte.
Maar ze heeft me echt in haar greep.
Baby
Als je het echt wilt weten
Als je het echt wilt weten
Ze was gewoon een vriendin van me.
Als je het echt wilt weten)
De waarheid over haar
Ze is een ex-vriendin van me.
Jij, schatje.)
Een klein ding dat ik schop op de zijkant (schop op de
Kant)
Als je het echt wilt weten
De waarheid over haar (Hey)
Ze is een deel van mijn leven dat ik niet kan loslaten Ik kan haar gewoon niet laten gaan (Ik wil haar niet laten gaan)
Als je het echt wilt weten (nooit bedoeld om je pijn te doen
Baby)
De waarheid over haar
Ze is een ex-vriendin van me.)
Een klein ding dat ik schop op de zijkant (Whoa, hoo)
Als je het echt wilt weten)
De waarheid over haar
Ze is een deel van mijn leven dat ik niet kan loslaten.
(Oh, oh, oh, oh)
Ik kan haar niet laten gaan als je het echt wilt weten.)
De waarheid over haar (maar ze heeft die bom liefde
Baby)
Ze is een ex-vriendin van me.
Een klein ding dat ik aan de zijkant schop.