Marc Anthony — Flor Pálida songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Flor Pálida" van Marc Anthony.

Songteksten

Halle una flor, un día en el camino
Que apareció marchita y deshojada
Ya casi pálida, ahogada en un suspiro
Me la llevé a mi jardín para cuidarla.
Aquella flor de pétalos dormidos
A la que cuido hoy con todo el alma
Recuperó el color que había perdido
Porque encontró un cuidador que la regara.
Le fuí poniendo un poquito de amor,
La fuí abrigando en mi alma
Y en el invierno le daba calor
Para que no se dañara.
De aquella flor hoy el dueño soy yo Y he prometido cuidarla
Para que nadie le robe el color,
Para que nunca se vaya!
De aquella flor surgieron tantas cosas,
Nació el amor que un dia se había perdido
Y con la luz del sol se fue la sombra,
Y con la sombra la distancia y el olvido.
Le fuí poniendo un poquito de amor,
La fuí abrigando en mi alma
Y en el invierno le daba calor
Para que no se dañara.
De aquella flor hoy el dueño soy yo Y he prometido cuidarla
Para que siempre este cerca de mí,
Para que nunca se vaya!
Para que nunca se vaya!
Para que nunca se vaya!
Para que nunca se vaya!
Para que nunca se vaya!
Le fuí poniendo un poquito de amor
(Para que nunca se vaya!)
Y en el invierno mi jardin decoro!
(Para que nunca se vaya!)
Ay, cuando la vi, me enamore y me la lleve, me la lleve!
Ay, Puerto Rico!

Songtekstvertaling

Vind een bloem, op een dag op de weg
Dat verschrompelde en verwarde
Al bijna bleek, verdronken in een zucht
Ik nam haar mee naar mijn tuin om voor haar te zorgen.
Die bloem van slapende blaadjes
Degene waar ik vandaag voor zorg met heel mijn ziel
Hij herwon de kleur die hij had verloren
Omdat hij een verzorger vond om het te water te geven.
Ik gaf hem een beetje liefde.,
Ik hield het warm in mijn ziel
En in de winter was het warm
Zodat het niet gewond zou raken.
Ik bezit die bloem vandaag en ik heb beloofd er voor te zorgen.
Dus niemand steelt zijn kleur,
Dus hij gaat nooit weg!
Er kwamen zoveel dingen uit die bloem.,
De liefde die ooit verloren was gegaan werd geboren
En met het licht van de zon ging de schaduw,
En met schaduw de afstand en vergetelheid.
Ik gaf hem een beetje liefde.,
Ik hield het warm in mijn ziel
En in de winter was het warm
Zodat het niet gewond zou raken.
Ik bezit die bloem vandaag en ik heb beloofd er voor te zorgen.
Om altijd dicht bij me te zijn,
Dus hij gaat nooit weg!
Dus hij gaat nooit weg!
Dus hij gaat nooit weg!
Dus hij gaat nooit weg!
Dus hij gaat nooit weg!
Ik gaf hem een beetje liefde.
Dus je gaat nooit weg.)
En in de winter mijn tuin decorum!
Dus je gaat nooit weg.)
Toen ik haar zag, werd ik verliefd en nam haar mee.
Puerto Rico.