Marah — The Dishwasher's Dream songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Dishwasher's Dream" van Marah.
Songteksten
Born with a face that life would erase
I chased the frustrated wind to New York
I fell in love with Monique during a Yanks winning streak
And we danced to the popping of corks
I found work in the weeds of the kitchen where the seeds
Of my dreams I did plant in the sink
Where the tower of plates threw shadows on our fates
And I had too much time for to think
Fourteen hours a day left me little time to play
With my lover who slept through her blues
As the sizzle of filets was the soundtrack that played
While I struggled through my headaches and flus
And my vision of a day when we could get away
Seemed to sink into the suds of the soap
That I used to make money that I spent on my honey
For to keep her in Cheetos and dope
One day alone with my thoughts and the pans and the pots
I was beginning to fear for our life
While the burners threw heat from out under the meat
I lunged with the edge of a knife
And as my blood formed a rose with the sweat from my nose
On the face of a China white plate
I returned to a time when hope was our friend
Instead of this bitch who we hate
I fell to the tiles my face was all smiles
The sink overflowing a flood as sous chefs and waiters
And vegetable traders all stood in the path of my blood
I began to relax and slowly unwind and drift off as the maitre’d cried
«Well this is what happens when love starts to rot and poisons the dishwasher’s
mind»
I awoke to the sound of Monique calling out from her nightmarish side of our bed
My wrists were all flesh there were no signs of cuts
As I reached out to touch her sweet head
And as the sweat on her face found a new resting place
On the tip of my fingers I leaned
Into her ear and told her no fear
We’re just having the same awful dream
Songtekstvertaling
Geboren met een gezicht dat het leven zou uitwissen
Ik joeg de gefrustreerde wind naar New York
Ik werd verliefd op Monique tijdens een Yanks winnende zegereeks.
En we dansten op het knallen van kurken
Ik vond werk in het onkruid van de keuken waar de zaden
Van mijn dromen plantte ik in de gootsteen
Waar de toren van platen schaduwen op ons lot gooide.
En ik had te veel tijd om na te denken.
Veertien uur per dag gaf me weinig tijd om te spelen.
Met mijn geliefde die door haar blues heen sliep
Als de sizzle van filets was de soundtrack die speelde
Terwijl ik worstelde door mijn hoofdpijn en griep
En mijn visioen van een dag waarop we weg konden komen
Leek te zinken in de sappen van de zeep
Dat ik geld verdiende aan mijn honing.
Om haar in Cheetos en dope te houden.
Op een dag alleen met mijn gedachten en de pannen en de potten
Ik begon te vrezen voor ons leven.
Terwijl de branders warmte uit het vlees gooiden
Ik sprong met de rand van een mes.
En toen mijn bloed een roos vormde met het zweet van mijn neus
Op het gezicht van een Chinese witte plaat
Ik keerde terug naar een tijd waarin hope onze vriend was.
In plaats van deze trut die we haten.
Ik viel op de tegels mijn gezicht was helemaal glimlachend
De gootsteen overstroomt als koks en obers.
En groentehandelaren stonden allemaal in de weg van mijn bloed
Ik begon te ontspannen en langzaam te ontspannen en drift af als de maître had gehuild
"Dit is wat er gebeurt als de liefde begint te rotten en de vaatwasser vergiftigt
geest»
Ik werd wakker op het geluid van Monique die riep vanuit haar nachtmerrie kant van ons bed
M ' n polsen waren van vlees. er waren geen snijwonden.
Toen ik haar zoete hoofd aanraakte
En toen het zweet op haar gezicht een nieuwe rustplaats vond
Op het puntje van mijn vingers leunde ik
In haar oor en vertelde haar geen angst
We hebben gewoon dezelfde vreselijke droom.