Марія Бурмака — Коли б ми плакати могли songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Коли б ми плакати могли" van Марія Бурмака.
Songteksten
Коли б ми плакати могли,
Які б річки з очей незрячих,
Які б річки із сліз гарячих
По Україні б потекли!
Коли би б ми плакати могли.
Коли б ми вірити могли
Які б ми витерпіли муки,
Яку б вагу взяли на руки
Які б хрести ми понесли!
Коли б ми вірити могли.
Коли б ми гніватись могли!
Які б пожежі запалили,
Які б кайдани ми розбили,
Якого б ката розп’яли!
Коли б ми гніватись могли.
Коли б ми плакати могли,
Які б річки з очей незрячих,
Які б річки із сліз гарячих
По Україні потекли.
Коли б ми плакати могли,
Коли б ми плакати могли…
Songtekstvertaling
Wanneer zouden we huilen,
Welke rivieren uit de ogen van de blinden,
Wat zou rivieren van tranen heet
Oekraïne zou zijn gestroomd!
Als we konden huilen.
Wanneer zouden we geloven
Welke kwellingen zouden wij hebben moeten doorstaan,
Welk gewicht zou je op je handen nemen?
Wat een kruizen zouden we dragen!
Toen we konden geloven.
Konden we maar boos zijn.
Welke branden zouden er aangestoken worden?,
Welke boeien zouden we breken?,
Wat een beul zou gekruisigd worden!
Als we boos konden zijn.
Wanneer zouden we huilen,
Welke rivieren uit de ogen van de blinden,
Wat zou rivieren van tranen heet
Door Oekraïne stroomde.
Wanneer zouden we huilen,
Wanneer zouden we huilen…