Manu Militari — Au parloir songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Au parloir" van Manu Militari.

Songteksten

J’suis devant la porte, une dernière fois j’hésite
À rentrer pour enfin te rendre visite
A l’intérieur de moi-même, au plus profond de mon cœur
Même si s’ouvrir rime avec souffrir
J’ouvre mon indifférence qui me sert de trou
J’rentre j’croise ma conscience qui me sert de screw
J’franchis les grilles j’arrive devant ton corps
Derrière la vitre qui s’balance au bout d’une corde
J’ai un choc à en perdre l'équilibre
Pour me rassurer, j’me dit que là-haut t’es libre
C’est moi qui a pas accepté ton choix, qui a enfermé ta mort
Dans le silence en m’prenant pour un matamore
Mais la vie c’pas une pute pis t’es pas son boss
Y’a juste les faibles qui veulent prouver leur force
Les larmes comme les souvenirs se mettent à pleuvoir
J’suis hyper-sensible comme tu peux le voir
Première visite au parloir
Le parloir entre la vie et la mort
Si j’en parle c’est pour pas perdre le nord
C’est que j’me dirige vers un nouveau départ
Comme tu peux le voir, j’ai survécu à ta disparition
J’ai grandi, j’ai fait ma vie la mélodie de mes partitions
Le respect pour l'école je l’ai placé au rencard
Ça fait 10 ans, les remplaçants pleurent encore
Tu peux pas t'épanouir ou t’affirmer
Si avant qu’ils t’apprennent à lire, ils t’apprennent à t’la fermer
J’ai dit au prof donne moi pour note un si bémol
Moi je pète le mic, ceux qui me bite, j’chie des moles
J’ai choisi de m’amuser
La musique ça risque pas d’payer
Nul n’est prophète en son pays
Mais j’me bat pour aucune cause a part la mienne, parce que j’sais
Que les révolutionnaires finissent comme le Ché
J’aime quand même la vie parce que j’aime me battre
Merci des désillusions de la rage pour héritage
Merci, pour toute ma haine
Moi j’savais que le monde était pourri avant de voir Bowling For Columbine
Comme tu peux le voir j’ai fait mon chemin tout seul
Tant mieux on dit que les défauts sont contagieux
On dit que la vie te prend ce que t’as de plus précieux
On dirait que c’est pour s’assurer que tu l’apprécies
C’est comme notre sport
Je l’aime tellement, je l’appelle mi amor
Mais j’haïs les States depuis qu’ils l’ont mis à mort
J’passe ma rage sur la glace, j’harcèle au but
Passe moi la puck, que j’fuck Marcel Aubut
La vie c’est une course, on peut pas l’renier
Le deuxième c’est l’premier des derniers
J’pas comme toi, si j’ai des problèmes incroyables
Au lieu d’aller me tuer, m’a aller braquer a Banque Royale
J’voulais te le dire avec plus de tendresse
J’suis peut-être trop cave ou c’est peut-être juste pas l’temps, BREF!
J'écris pour les fils, ceux qui persévèrent
Pendant que les p’tits criss s’plaignent de leur père sévère

Songtekstvertaling

Ik sta voor de deur, voor de laatste keer aarzel ik.
Om thuis te komen om je eindelijk te bezoeken
Binnenin mezelf, diep in mijn hart
Zelfs als de opening rijmt op lijden
Ik open mijn onverschilligheid die mij dient als een gat
Ik kom thuis ik kruis mijn geweten dat mij dient om te neuken
Ik steek de poorten over Ik kom voor je lichaam aan
Achter het raam dat zwaait aan het einde van een touw
Ik heb een schok om uit balans te raken.
Om me gerust te stellen, zeg ik tegen mezelf dat daarboven je vrij bent.
Ik was het die je keuze niet accepteerde, die je dood opsloot.
In stilte neem je me voor een matamore
Maar het leven is geen hoer erger jij bent zijn baas niet
Er zijn alleen de zwakken die hun kracht willen bewijzen.
Tranen als herinneringen beginnen te regenen
Ik ben hyper-gevoelig zoals je kunt zien.
Eerste bezoek aan de salon
De salon tussen leven en dood
Als ik erover praat, is het niet om het noorden te verliezen.
Het is dat ik op weg ben naar een nieuwe start
Zoals je ziet, heb ik je verdwijning overleefd.
Ik groeide op, Ik maakte mijn leven de melodie van mijn scores
Respect voor school Ik heb hem op een date gezet
Het is tien jaar geleden, de vervangers huilen nog steeds.
Je kunt niet floreren of jezelf laten gelden.
Als ze je leren lezen, leren ze je je mond te houden.
Ik zei tegen de leraar geef me een flat.
Ik scheet de microfoon, zij die me neuken, ik schijt mollen
Ik koos ervoor om plezier te hebben.
Muziek loont niet.
Niemand is een profeet in zijn land.
Maar ik Vecht voor niets anders dan de mijne, omdat ik weet
Dat de revolutionairen eindigen als de Che
Ik hou nog steeds van het leven omdat ik van vechten hou.
Bedankt voor de teleurstellingen van woede voor de erfenis
Bedankt voor al mijn haat.
Ik wist dat de wereld verrot was voordat ik bowlen voor Columbine zag.
Zoals je kunt zien ben ik helemaal alleen.
Hoe beter men zegt dat gebreken besmettelijk zijn
Ze zeggen dat het leven je kostbaarste bezit neemt.
Het lijkt erop dat het is om ervoor te zorgen dat je ervan geniet.
Het is als onze sport
Ik hou zoveel van hem, Ik noem hem mi amor.
Maar Ik heb de VS gehaat sinds ze hem doodden.
Ik spendeer mijn woede op het ijs, ik val het doel lastig
Geef me de puck, dat ik Marcel Aubut neuk
Het leven is een ras, dat kun je niet ontkennen.
De tweede is de eerste van de laatste
Ik ben niet zoals jij, als ik ongelooflijke problemen heb.
In plaats van me te vermoorden, ga me beroven van Royal Bank
Ik wilde het je met meer tederheid vertellen.
Misschien ben ik te arrogant of misschien is het toch geen tijd.
Ik schrijf voor de zonen, zij die volharden
Terwijl de kleine criss klagen over hun harde vader