Manu Chao — Le rendez vous songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le rendez vous" van Manu Chao.
Songteksten
Last night we had a rendez vous
How do you do? comment allez vous?
We went to see a french movie
Mais qu’est ce qu’il fait?
Mais qu’est ce qu’il dit?
You really got a hold on me
I wanna hear you say: oh oui !
Chérie chérie j’en rêve la nuit
Chérie chérie comment ca va?
Quelle heure est il?
Je ne sais pas !
We hang around dans ton quartier
Like walkin down champs elysées
You let me get in dans ton lit
Best place in paris to be!
Chérie chérie j’en rêve la nuit
Chérie chérie comment ça va?
Quelle heure est il?
Je ne sais pas !
Then you said: stop it ! ça suffit !
Won’t let you get in dans ma vie
And anything I said or do
Wouldn’t change your mind, non pas du tout…
Chérie chérie comment ça va?
Chérie chérie, j’en rêve la nuit
Comment ça va?
Je ne sait pas!
Last night we had a rendez vous
How do you do? comment allez vous?
We went to see a french movie
Mais qu’est ce qu’il fait?
Mais qu’est ce qu’il dit?
I put my hand dans ton panier
You where not celle que vous croyez…
You really got a hold on me
I wanna hear you say: oh oui !
Chérie chérie j’en rêve la nuit
Chérie chérie comment ça va?
Quelle heure est il?
Je ne sait pas !
Songtekstvertaling
Gisteravond hadden we een afspraak.
Hoe maakt u het? hoe gaat het?
We zijn naar een Franse film geweest.
Mais qu 'est ce qu' il fait?
Mais qu 'est ce qu' il dit?
Je hebt me echt te pakken.
Ik wil je horen zeggen: oui !
Chérie chérie j ' en rêve la nuit
Chérie chérie comment ca va?
Quelle heure est il?
Je ne sais pas !
We hangen rond dans ton quartier.
Zoals wandelen over champs elysées
Je liet me in dans ton litt
De beste plek in Parijs om te zijn!
Chérie chérie j ' en rêve la nuit
Chérie chérie comment ça va?
Quelle heure est il?
Je ne sais pas !
Toen zei Je: stop ermee ! genoeg !
Zal je niet toelaten in dans ma vie
En alles wat ik zei of doe
Zou je niet van gedachten doen veranderen, non pas du tout.…
Chérie chérie comment ça va?
Chérie chérie, j ' en rêve la nuit
Hoe gaat het?
Je ne sait pas!
Gisteravond hadden we een afspraak.
Hoe maakt u het? hoe gaat het?
We zijn naar een Franse film geweest.
Mais qu 'est ce qu' il fait?
Mais qu 'est ce qu' il dit?
Ik doe mijn hand dans ton panier
U waar niet celle que vous croyez…
Je hebt me echt te pakken.
Ik wil je horen zeggen: oui !
Chérie chérie j ' en rêve la nuit
Chérie chérie comment ça va?
Quelle heure est il?
Je ne sait pas !