Manolo Garcia — Para Que No Se Duerman Mis Sentidos songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Para Que No Se Duerman Mis Sentidos" van Manolo Garcia.
Songteksten
Háblame en la hora calma de la media noche
Háblame para que no se duerman mis sentidos, háblame
De lejanas tierras donde el único dios sea el sol
Donde se vive al rumor de las hojas del sicómoro mecidas de brisa y calor
Cuéntame fracasos, vida, rumbos de pintores locos
Háblame de la calima de las noches
Cuando tu amante de amantes huyó
De Cartago a las puertas de Roma, de la Sevilla mora
De claveles de revolución
De las vueltas que da la tuerca
De los amores que son prisión
Va y viene mi alma de esponja
Viene y va si tú me hablas
Si tú me cuentas cosas
Barquera, monte, montera
Viene y va mi alma viajera
Linda zagala, si me quisieras
Va y viene linda barquera
Si tú me miras de esa manera
Háblame en la hora calma de la media noche
Háblame para que no se duerman mis sentidos, háblame
De Cádiz fenicia, de la Córdoba que abrigaba su mezquita
De Chagall o de los poetas andaluces del destierro
De porqué claveles para una revolución
De las vueltas que da la tuerca
De los amores que son prisión
Va y viene mi alma de esponja
Viene y va si tú me hablas
Si tú me cuentas cosas
Va y viene mi alma guerrera
Viene y va si tú me hablas
Si tú endulzas la espera
Barquera, monte, montera
Viene y va mi alma viajera
Linda zagala, si me quisieras
Va y viene linda barquera
Si me sonríes de esa manera
Barquera, monte, montera
Barquera, monte, montera
Songtekstvertaling
Praat met me in het rustige uur van middernacht.
Praat tegen me zodat mijn zintuigen niet in slaap vallen, praat tegen me.
Van verre landen waar de enige God de zon is
Waar je leeft naar het gerucht van de bladeren van de Sycamore rockt door wind en hitte
Vertel me mislukkingen, leven, aanwijzingen van gekke schilders
Vertel me over de hitte van de nacht
Toen je geliefde van geliefden wegrende
Van Carthago naar de poorten van Rome, van de Moorse Sevilla
Van anjers voor de revolutie
Van de bochten die de moer
Van de liefdes die de gevangenis zijn
Mijn spons ziel komt en gaat
Het komt en gaat als je met me praat.
Als je me dingen vertelt
Boot, Mount, Mount
Mijn reizende ziel komt en gaat
Linda zagala, als je me wilt
Kom en ga leuke Bootsman
Als je zo naar me kijkt
Praat met me in het rustige uur van middernacht.
Praat tegen me zodat mijn zintuigen niet in slaap vallen, praat tegen me.
Van Cádiz Fenicië, van Córdoba waar de moskee was gehuisvest
Van Chagall of Van de Andalusische dichters van verbanning
Waarom anjers voor een revolutie
Van de bochten die de moer
Van de liefdes die de gevangenis zijn
Mijn spons ziel komt en gaat
Het komt en gaat als je met me praat.
Als je me dingen vertelt
Mijn krijger ziel komt en gaat
Het komt en gaat als je met me praat.
Als je het wachten verzacht
Boot, Mount, Mount
Mijn reizende ziel komt en gaat
Linda zagala, als je me wilt
Kom en ga leuke Bootsman
Als je zo naar me lacht
Boot, Mount, Mount
Boot, Mount, Mount