Manolo Garcia — Pajaros de Barro songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pajaros de Barro" van Manolo Garcia.

Songteksten

Por si el tiempo me arrastra
A playas desiertas
Hoy cierro yo el libro
De las horas muertas
Hago pájaros de barro
Hago pájaros de barro y los echo a volar
Por si el tiempo me arrastra
A playas desiertas
Hoy rechazo la bajeza
Del abandono y la pena
Ni una página en blanco más
Siento el asombro de un transeúnte solitario
En los mapas me pierdo
Por sus hojas navego
Ahora sopla el viento
Cuando el mar quedó lejos hace tiempo
Ya no subo la cuesta
Que me lleva a tu casa
Ya no duerme mi perro junto a tu candela
En los vértices del tiempo anidan los sentimientos
Hoy son pájaros de barro que quieren volar
En los valles me pierdo
En las carreteras duermo
Ahora sopla el viento
Cuando el mar quedó lejos hace tiempo
Cuando no barca, remos ni guitarra
Cuando ya no canta el ruiseñor de la mañana
Ahora sopla el viento
Cuando el mar quedó lejos hace tiempo
En los valles me pierdo
En las carreteras duermo

Songtekstvertaling

Voor het geval de tijd Me sleurt
Op verlaten stranden
Vandaag sluit ik het boek.
Van de dode uren
Ik maak vogels van modder.
Ik maak moddervogels en vlieg ermee.
Voor het geval de tijd Me sleurt
Op verlaten stranden
Vandaag verwerp ik laagheid.
Van verlating en verdriet
Geen blanco pagina meer
Ik voel de verbazing van een eenzame voorbijganger
Op de kaarten verdwaal ik.
Bij de bladeren zeil ik
Nu waait de wind
Toen de zee al lang weg was
Ik ga niet meer de heuvel op.
Dat brengt me naar je huis.
Mijn hond slaapt niet meer bij jouw kaars.
Bij de hoekpunten van de tijd nest gevoelens
Vandaag zijn moddervogels die willen vliegen
In de valleien verdwaal ik
Op de weg slaap ik
Nu waait de wind
Toen de zee al lang weg was
Wanneer geen boot, riemen of gitaar
Als De Nachtegaal niet meer zingt
Nu waait de wind
Toen de zee al lang weg was
In de valleien verdwaal ik
Op de weg slaap ik