Manoella Torres — Acaríciame songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Acaríciame" van Manoella Torres.

Songteksten

Acaríciame
Despacio lentamente y sin temor
Acaríciame
Y siénteme dentro de tu corazón
Que el amor es algo mas que una mirada
Que no basta con decir unas palabras
Y que un beso es nada mas que una emoción
Acaríciame
Yo quiero que te sientas hoy de mi
Acaríciame
Y goza como yo de este placer
Y que importa que no sepa ni tu nombre
Pues mañana puede ser quizá otro hombre
El que este en tu lecho haciéndote el amor
Acaríciame
Y siénteme tan dentro de tu piel
Embuelveme en tu cuerpo por favor
Olvídate del tiempo y del ayer
Acaríciame
Y déjame escuchar tu corazón
Que late a prisa igual que mi pasión
Y que vibra como yo con este amor
Acaríciame
Y bésame como te beso yo
Acaríciame
Y entrégate como me entrego yo
Y que importa que no sepa ni tu nombre
Pues mañana puede ser quizá otro hombre
El que este en tu lecho haciéndote el amor
Acaríciame
Y siénteme tan dentro de tu piel
Embuelveme en tu cuerpo por favor
Olvídate del tiempo y del ayer
Acaríciame
Y déjame escuchar tu corazón
Que late a prisa igual que mi pasión
Y que vibra como yo con este amor

Songtekstvertaling

Streel me.
Langzaam en zonder angst
Streel me.
En voel me in je hart
Dat liefde meer is dan alleen maar een blik
Het is niet genoeg om een paar woorden te zeggen.
En dat een kus niets anders is dan een emotie
Streel me.
Ik wil dat je vandaag van me voelt.
Streel me.
En geniet van dit plezier zoals ik doe.
En wat maakt het uit dat ik je naam niet eens ken?
Morgen kan een andere man zijn.
Die in je bed de liefde met je bedrijft.
Streel me.
En voel me zo in je huid
Neem me in je lichaam.
Vergeet de tijd en gisteren.
Streel me.
En laat me je hart horen
Dat klopt in een haast als mijn passie
En dat vibreert zoals ik met deze liefde
Streel me.
En kus me zoals ik je kus
Streel me.
En geef jezelf zoals ik mezelf geef
En wat maakt het uit dat ik je naam niet eens ken?
Morgen kan een andere man zijn.
Die in je bed de liefde met je bedrijft.
Streel me.
En voel me zo in je huid
Neem me in je lichaam.
Vergeet de tijd en gisteren.
Streel me.
En laat me je hart horen
Dat klopt in een haast als mijn passie
En dat vibreert zoals ik met deze liefde