Mannheim Steamroller — Carol Of The Birds songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Carol Of The Birds" van Mannheim Steamroller.

Songteksten

Whence comes this rush of wings afar
Following straight the NoÎl star?
Birds from the woods, in wondrous flight
Bethlehem seek this Holy Night
«Tell us, ye birds, why come ye here
Into this stable, poor and drear?»
«Hast'ning, we seek the new-born King
And all our sweetest music bring.»
Hark! how the greenfinch bears his part
Philomel, too, with tender heart
Chants from her leafy dark retreat
Re, mi, fa, sol, in accents sweet
Angels and shepherds, birds of the sky
Come where the Son of God doth lie;
Christ on earth with man doth dwell
Join in the shout, «Noël, Noël!»
French version and alternate translation
VOICI L'ÉTOILE DE NOËL
Voici l'étoile de Noël!
Quel est ce bruit sur la maison?
C’est une troupe d’oiselets
À Bethlehem vont deux a deux
Dans l’etable òu le Roi Du Ceil
Dort entre l’ane et le boeuf brun
Pourquoi venez-vous donc, oiseaux?
«Nous venons pour adorer Dieu!»
Pour honorer le Fils De Dieu
Venez en grande dévotion
Anges, berges, oiseaux du ceil
Chantez Noël! Chantez Noël!
Translation:
Here is the Christmas star!
What is this noise on the house?
It’s a flock of little birds
Going to Bethlehem two by two
Into the stable where the King of Heaven
Sleeps between the donkey and the brown ox
Why do you come, then, birds?
«We come to worship God!»
To honor the Son of God
Come with great devotion
Angels, villagers, birds of the sky!
Sing Noël! Sing Noël!

Songtekstvertaling

Waar komt die vloed van vleugels van ver vandaan?
Volg je de NoÎl ster?
Vogels uit het bos, in een wonderbaarlijke vlucht
Bethlehem Zoek deze heilige nacht
"Vertel ons, vogels, waarom komen jullie hier
In deze stal, arm en drear?»
"Hast'ning, we zoeken de pasgeboren koning
En al onze liefste muziek brengt.»
Luister! hoe de groenvink zijn deel draagt
Philomel ook, met een teder hart.
Gezang uit haar donkere schuilplaats
Re, mi, fa, sol, in accenten zoet
Engelen en herders, vogels van de hemel
Kom waar de Zoon van God ligt;
Christus op aarde met de mens woont
Join in the shout, " Noël, Noël!»
Franse versie en alternatieve vertaling
VOICI L ' ÉTOILE DE NOËL
Voici l ' Étoile de Noël!
Quel est ce bruit sur la maison?
C 'est une troupe d' oiselets
À Bethlehem vont deux a deux
De voorzitter. - het debat is gesloten.
Dort entre l ' Ane et le boeuf brun
Pourquoi venez-vous donc, oiseaux?
"Nous venons pour adorer Dieu!»
Pour honorer le Fils De Dieu
Venez en grande dévotion
Anges, berges, oiseaux du ceil
Chantez Noël! Chantez Noël!
Vertaling:
Hier is de Kerstster!
Wat is dit geluid van het huis?
Het is een zwerm kleine vogels.
Ik ga twee bij twee naar Bethlehem.
In de stal waar de koning van de hemel
Slaapt tussen de ezel en de bruine OS
Waarom komen jullie dan, vogels?
"We komen om God te aanbidden!»
Om de Zoon van God te eren
Kom met grote toewijding
Engelen, dorpelingen, vogels uit de lucht!
Zing Noël! Zing Noël!