Manic Street Preachers — The Sound of Detachment songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Sound of Detachment" van Manic Street Preachers.

Songteksten

I’m holding a pistol against my head
I gouged my eyeballs out again
I am so pitiful and so pitiless
But still enraptured by this emptiness
By this emptiness
I feel as old as the Welsh hills that I love
And yet as empty as the sky above
I am as mournful as the stillness of the sea
I am so full of sorrow, can something set me free?
I cannot separate anything anymore
I have become something of a lost cause
I’ve used all my words and metaphors
I am all messed up like never before
Like never before
I feel as old as the Welsh hills that I love
And yet as empty as the sky above
I am as mournful as the stillness of the sea
I am so full of sorrow, can something set me free?
I feel as old as the Welsh hills that I love
And yet as empty as the sky above
I am as mournful as the stillness of the sea
I am so full of sorrow, can something set me free?

Songtekstvertaling

Ik hou een pistool tegen mijn hoofd.
Ik stak mijn ogen er weer uit.
Ik ben zo zielig en zo meedogenloos.
Maar nog steeds verrukt door deze leegte.
Door deze leegte
Ik voel me zo oud als de heuvels van Wales waar ik van hou
En toch zo leeg als de hemel boven
Ik ben zo bedroefd als de stilte van de zee.
Ik zit zo vol verdriet, kan iets me bevrijden?
Ik kan niets meer scheiden.
Ik ben een verloren zaak geworden.
Ik heb al mijn woorden en metaforen gebruikt.
Ik ben helemaal in de war als nooit tevoren.
Zoals nooit tevoren.
Ik voel me zo oud als de heuvels van Wales waar ik van hou
En toch zo leeg als de hemel boven
Ik ben zo bedroefd als de stilte van de zee.
Ik zit zo vol verdriet, kan iets me bevrijden?
Ik voel me zo oud als de heuvels van Wales waar ik van hou
En toch zo leeg als de hemel boven
Ik ben zo bedroefd als de stilte van de zee.
Ik zit zo vol verdriet, kan iets me bevrijden?