Mandisa — Free songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Free" van Mandisa.

Songteksten

F-R-E-E, free, F-R-E-E, free, F-R-E-E, free
Gonna tell the world what He did for me Don’t worry, don’t cry
That’s the voice I hear inside
But it’s hard for me to see
Tomorrow’s but a dream
'Cause today’s reality
Is right in front of me They say I’ll never make it They say you can never change it What you are is what you’ll always be They say that I should give up Once you’re down you’ll never get up But that’s not the truth for me, no Who the Son sets free, best believe is free indeed
Gonna take it to the streets, my Lord delivered me Who the Son sets free, best believe is free indeed
Gonna dance and shout, and scream, I’m free indeed
F-R-E-E, free, F-R-E-E, free, F-R-E-E, free
Gonna tell the world what He did for me
I’ve tried and tried, and tried
To make this mountain step aside
Or to climb it on my own
What You did was more than help
Did what I couldn’t do myself
You said that I was not alone
When I thought I’d never make it You came along and then You changed it Made a way somehow and brought me through
As I was just about to give up You took my hand said, «Baby, get up»
Now here I stand because of You
Who the Son sets free, best believe is free indeed
Gonna take it to the streets, my Lord delivered me Who the Son sets free, best believe is free indeed
Gonna dance and shout, and scream, I’m free indeed
F-R-E-E, free, F-R-E-E, free, F-R-E-E, free
Gonna tell the world what He did for me If you need a friend 'til the very end
To be there by your side
To get you through the hard times
The dark times of your life
To bring you in to the dawn
He’s the One you’re looking for
The Savior, your Deliverer
Who the Son sets free, best believe is free indeed
Gonna take it to the streets, my Lord delivered me Who the Son sets free, best believe is free indeed
Gonna dance and shout, and scream, I’m free indeed
F-R-E-E, free, F-R-E-E, free, F-R-E-E, free
Gonna tell the world what He did for me F-R-E-E, free, F-R-E-E, free, F-R-E-E, free
Gonna tell the world what He did for me

Songtekstvertaling

F-R-E-E, vrij, F-R-E-E, vrij, F-R-E-E, vrij
Ik ga de wereld vertellen wat hij voor me deed maak je geen zorgen, huil niet
Dat is de stem die ik van binnen hoor.
Maar het is moeilijk voor mij om te zien
Morgen is maar een droom
Want de realiteit van vandaag
Ze zeggen dat je nooit kunt veranderen wat je bent wat je altijd zult zijn ze zeggen dat ik moet opgeven als je eenmaal beneden bent je zult nooit opstaan maar dat is niet de waarheid voor mij, Nee wie de zoon vrij laat, het beste geloven is inderdaad vrij
Ik neem het mee naar de straten, mijn Heer heeft me verlost wie de zoon vrij laat, het beste geloof is inderdaad vrij
Ik ga dansen en schreeuwen, en schreeuwen, Ik ben inderdaad vrij
F-R-E-E, vrij, F-R-E-E, vrij, F-R-E-E, vrij
Ik ga de wereld vertellen wat hij voor me deed.
Ik heb het geprobeerd en geprobeerd.
Om deze berg opzij te zetten
Of om het zelf te beklimmen.
Wat je deed was meer dan helpen.
Deed wat ik zelf niet kon.
Je zei dat ik niet alleen was.
Toen ik dacht dat ik het nooit zou redden kwam jij langs en toen veranderde je het op een of andere manier en bracht me door
Toen ik net wilde opgeven ... pakte je mijn hand en zei:»
Nu sta ik hier door jou.
Wie de Zoon vrijlaat, het beste geloof is inderdaad vrij
Ik neem het mee naar de straten, mijn Heer heeft me verlost wie de zoon vrij laat, het beste geloof is inderdaad vrij
Ik ga dansen en schreeuwen, en schreeuwen, Ik ben inderdaad vrij
F-R-E-E, vrij, F-R-E-E, vrij, F-R-E-E, vrij
Ik ga de wereld vertellen wat hij voor me deed als je een vriend nodig hebt tot het einde
Om bij je te zijn
Om je door de moeilijke tijden te helpen.
De donkere tijden van je leven
Om je naar de dageraad te brengen
Hij is degene die je zoekt.
De redder, uw Verlosser
Wie de Zoon vrijlaat, het beste geloof is inderdaad vrij
Ik neem het mee naar de straten, mijn Heer heeft me verlost wie de zoon vrij laat, het beste geloof is inderdaad vrij
Ik ga dansen en schreeuwen, en schreeuwen, Ik ben inderdaad vrij
F-R-E-E, vrij, F-R-E-E, vrij, F-R-E-E, vrij
Ik ga de wereld vertellen wat hij voor me deed F-R-E-E, vrij, F-R-E-E, vrij, F-R-E-E, vrij
Ik ga de wereld vertellen wat hij voor me deed.