Mancha de Rolando — Vagabundear songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vagabundear" van Mancha de Rolando.

Songteksten

Harto ya de estar harto ya me canse
De preguntarle al mundo porque y porque
La rosa de los vientos me ha de ayudar
Y desde ahora van a verme vagabundear
Entre el cielo y el mar vagabundear
Como un cometa de caña y de papel
Me ire tras una nube pa' serle fiel
A los montes, los rios, el sol y el mar
A ellos que me enseñaron el verbo amar
Soy palomo torcaz dejenme en paz
No me siento extranjero en ningún lugar
Donde haya fuego y vino tengo mi hogar
Y para no olvidarme de lo que fui
Mi patria y mi guitarra las llevo en mi
Una es fuerte y es fiel la otra un papel
No llores porque no me voy a quedar
Me diste todo lo que tu sabes dar
La sombra que en la tarde da a una pared
Y el vino que me ayuda a olvidar mi sed
Que mas puede ofrecer una mujer
Es hermoso partir sin decir adios
Serena la mirada firme la voz
Si de veras me buscas me encontraras
Es muy largo el camino para mirar atras
Que más da, que más da, aquí o alla

Songtekstvertaling

Ik ben het zat om moe te zijn.
Om de wereld te vragen waarom en waarom
De wind rose moet me helpen.
En vanaf nu zullen ze me zien dwalen.
Tussen de hemel en de zee zwerven
Als een riet en papier vlieger
Ik ga achter een wolk aan om trouw te zijn.
De bergen, de rivieren, de zon en de zee
Aan hen die mij het woord "liefde" leerden
Ik ben een kromme duif laat me met rust
Ik voel me nergens vreemd.
Waar vuur en wijn is, heb ik mijn thuis.
En niet te vergeten wat ik was
Mijn vaderland en mijn gitaar draag ik in mijn
De ene is sterk en de ene is trouw de andere een rol
Niet huilen, want ik blijf niet.
Je gaf me alles wat je kon geven.
De schaduw die ' s middags aan een muur geeft
En de wijn die me helpt mijn dorst te vergeten
Wat kan een vrouw nog meer bieden?
Het is mooi om weg te gaan zonder afscheid te nemen.
Sereen de blik stevig de stem
Als je me echt zoekt, zul je me vinden.
Het is een lange weg om terug te kijken.
Wat is er, wat is er, hier of daar?