Maná — El Verdadero Amor Perdona songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Verdadero Amor Perdona" van Maná.
Songteksten
Tienes todos los espacios,
inundados de tu ausencia,
inundados de silencio,
no hay palabras no hay perdón.
Túme tienes olvidado
no respondes al llamado,
no eches tierra a la palabra,
me condenas a la nada,
no me entierres sin perdón.
Mira Corazón que es el engaño,
se revierte y hace daño,
se revienta en el aire como pompas de jabón,
como pude haberte yo herido,
engañarte y ofendido alma gemela
no te olvido aunque me arranque el Corazón,
Hay el rencor que nos envenena
nos hace daño,
aunque no regreses Corazón,
has de perdonarme?,
El verdadero amor perdona,
no abandona,
no se quiebra,
no aprisiona,
no revienta como pompas de jabón.
Un error es algo humano,
no justifico la traición,
los amantes verdaderos se comprenden,
se aman y se olvidan del rencor,
La noche empieza a amotinarse
de sueños rotos y el dolor.
y me revuelco en la cama
aferrándome a la nada implorando tu perdón.
Mira Corazón cuanto te extraño,
pasan dÃas pasan años
y mi vida se revienta como pompas de jabón
Como pude haberte yo herido
engañarte y ofendido alma gemela
no te olvido aunque me arranque el Corazón.
Hay el rencor que nos envenena
nos hace daño,
aunque no regreses Corazón,
has de perdonarme?
El verdadero amor perdona,
no abandona,
no se quiebra,
no aprisiona,
no revienta como pompas de jabón.
El verdadero amor perdona,
el verdadero amor perdona,
Si el amor es verdadero,
no se quiebra no abandona
Si el amor es verdadero,
no se quiebra no abandona.
Songtekstvertaling
Je hebt alle ruimte.,
overspoeld met uw afwezigheid,
overspoeld met stilte,
geen woorden, geen vergeving.
Dus je bent me vergeten.
je neemt niet op.,
geef het woord niet aan het woord,
je veroordeelt me tot niets.,
begraaf me niet zonder vergiffenis.
Kijk, hart, dat is bedrog.,
het keert om en beschadigt,
het barst in de lucht als zeepbellen,
Hoe kon ik je pijn doen?,
misleidde Kunst en beledigde zielsverwant
Ik vergeet je niet ook al breekt het mijn hart,
Er is een wrok die ons vergiftigt.
het doet ons kwaad.,
zelfs als je niet terug komt hart,
wil je me vergeven?,
Ware liefde vergeeft,
geeft niet op,
breekt niet,
niet opsluiten,
het barst niet als zeepbellen.
Een fout is menselijk.,
Ik rechtvaardig verraad niet.,
ware geliefden begrijpen elkaar.,
ze houden van elkaar en vergeten de wrok,
De nacht begint te muiten.
van gebroken dromen en pijn.
en ik rol in bed
je houdt je vast aan niets bedelend om je verlies.
Kijk naar hart hoeveel ik je mis,
dagen gaan voorbij jaren gaan voorbij
en mijn leven barst uit als zeepbellen
Hoe kon ik je pijn doen?
misleidde Kunst en beledigde zielsverwant
Ik vergeet je niet, ook al breekt het mijn hart.
Er is een wrok die ons vergiftigt.
het doet ons kwaad.,
zelfs als je niet terug komt hart,
wil je me vergeven?
Ware liefde vergeeft,
geeft niet op,
breekt niet,
niet opsluiten,
het barst niet als zeepbellen.
Ware liefde vergeeft,
ware liefde vergeeft,
Als liefde waar is,
niet falen geeft niet op
Als liefde waar is,
het breekt niet. down.it geeft niet op.