Mallu Magalhães — It Takes Two to Tango songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "It Takes Two to Tango" van Mallu Magalhães.
Songteksten
Sheriff’s boot heel
Scratching the swingadella’s dance floor
What else could she feel?
But fear, if she can’t dance no more
On way back home wonders meeting all
Those guys from the folk band
«One day I’ll be as tall
As I’ll be their friend.»
She woke up smiling,
Her night was good and long
She bought a country dream
And paid with a folk song
In the other night
She came back even from far
Held the seller tight
After recognizing his guitar
«So that’s you, singing and selling !»
She said «I cant believe I’ve found
Someone like you around.»
(the morning)
For her a cup of coffee
Before the singing of the
Stinger night gale
For him an old city
As scenery to his dreams for sale
After that day
They get close in each other’s strings
But if he doesn’t play
She doesn’t dream
Sweet time came
Time to sing love rhymes
No days were the same
Daily art was dropping lines
Between doors, walls and chords,
Became a time he remembers
From which he says «I miss you so»
I believe that’s because
It takes two tango
Than he walks to boozery
Enjoys alone folknocracy
I believe that’s because
It takes two tango
Than he walks to boozery
Enjoys alone folknocracy
Write songs telling why he got blindo
And forgets It takes two to tango
He tried to make it clear
But she was almost forgetting
About confusion
It was like she was a bootleg
And the old trunk was just illusion
Stars from constellations
Were the only thing could guide her gold
He made it hard again
After telling her swallowing stories
From dreams he sold.
Than he walks to boozery
Enjoys alone folknocracy
Write songs telling why he got blindo
And forgets It takes two to tango
Songtekstvertaling
Hak van de sheriff
Krabben op de dansvloer van swingadella
Wat kon ze anders voelen?
Maar angst, als ze niet meer kan dansen
Op weg terug naar huis wonders ontmoeten
Die jongens van de folkband.
"Op een dag zal ik zo lang zijn
En Ik zal hun vriend zijn.»
Ze werd glimlachend wakker.,
Haar nacht was goed en lang
Ze kocht een plattelandsdroom
En betaald met een volkslied
In de andere nacht
Ze kwam zelfs van ver terug.
Hield de verkoper stevig vast
Na het herkennen van zijn gitaar
"Dus dat ben jij, zingen en verkopen !»
Ze zei: "Ik kan niet geloven dat ik heb gevonden
Iemand zoals jij in de buurt.»
(ochtend)
Voor haar een kop koffie
Voor het zingen van de
Stinger night gale
Voor hem een oude stad
Als landschap van zijn dromen te koop
Na die dag
Ze komen dicht bij elkaar.
Maar als hij niet speelt
Ze droomt niet.
De tijd is gekomen.
Tijd om liefde rijmen te zingen
Geen dagen waren hetzelfde.
Daily art liet regels vallen.
Tussen deuren, muren en akkoorden,
Werd een tijd die hij zich herinnert
Waaruit hij zegt: "Ik mis je zo»
Ik geloof dat dat komt omdat
Er is twee tango voor nodig.
Dan loopt hij naar boozery
Geniet alleen van folknocratie
Ik geloof dat dat komt omdat
Er is twee tango voor nodig.
Dan loopt hij naar boozery
Geniet alleen van folknocratie
Schrijf liedjes waarin staat waarom hij blindo kreeg.
En vergeet dat er twee nodig zijn om de tango te dansen.
Hij probeerde het duidelijk te maken.
Maar ze was het bijna vergeten.
Over verwarring
Het was alsof ze een bootleg was.
En de oude kofferbak was gewoon illusie.
Sterren uit sterrenbeelden
Was het enige dat haar goud kon leiden
Hij maakte het weer moeilijk.
Na haar verhalen te hebben verteld
Uit dromen die hij verkocht.
Dan loopt hij naar boozery
Geniet alleen van folknocratie
Schrijf liedjes waarin staat waarom hij blindo kreeg.
En vergeet dat er twee nodig zijn om de tango te dansen.