Malk De Koijn — Smukkeste Kastestjerne Afsnit II songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Smukkeste Kastestjerne Afsnit II" van Malk De Koijn.
Songteksten
Jeg er det vilde unge blod fra ???
Så stik min nunchaku i din kastestjerne, kald mig Djengis Khan, musse
Åh, åh, åh satan da! Wam, bam, slang, tak for sake!
Pak dit pakkesnak sammen, lad os snakke om det hul
For enden af din nakke, kom skrig lig’som Guchan (?)
Kald mig Retardo eller sukkerwokpappa
Sayonara lig’som Fujiyama papa (?)
Kold og præcis som et polarcirkelspark, ka-ka-kalahuka
Eller du ta’r en sund ??? avlet på ris og stegte nudler ???
Og dikke-dikke på min piller (?), nu' den brugbar, så vær klar
Det går uh-ah uh-ah uh-ah uh-ah
Det lugter af fis', jeg må holde min fine plan
Du ved at pigerne elsker en karatebanan
Jeg bøjer dig i tredje grad og holder nærkontakt
Vil du ha' brød i din ovn, så' det hjemmebagt
Jeg' hverken hverdags, til enhver tid eller standard lig’som M*A*S*H
Du skråler «mer'!» og det får du, sping, spang, smash
Råber la la la! Vi' til fare hver dag
Jeg ta’r dig lig’som Jokkeren til du spinder som en Yamaha
Jeg' Bluce Lee Bluce Lah ???
Gi’r du mig fjabbe-fjabbe, skal jeg hugge dit brænde-brænde
Ooond som et langt år, farfar får hvad han peger på
Med sin daggert af gult flæsk, fuld kontakt som sumosex
Så hva' si’r du til den din kæmpe frækkert
Min??? karisma gør dig rolig som en Krishna, dyb meditation
Jeg ta’r dig som en telefon til klokkerne ringer
Og lokkerne de svinger når vi dyrker karma sutra
På din scooter og vandrer hånd i hånd langs marker med vilde ris
Du kalder mig din lille gris din bulderbamse
Imens du på barbarisk vis babber bambus — namse namse
??? klar suppe skatter, hvis du skal ha' bananen ved du klanen har planen
Så åbn op fasanen, grib karatebanen for i aften er der laksefarvet nuddelsuppe,
far
Hurra!
Så ruld sivmåtterne ud og lav rullefald hele vejen ned til din lokale
fladhjulsforhandler og forlang det nye album til den øretæveindbydende pris af
kun femtusindni…
Songtekstvertaling
Ik ben het wilde jonge bloed van ???
Steek dan mijn nunchaku in je werpster, Noem Me Genghis Khan, musse
Oh, oh, oh, satan! Wam, bam, slang, bedankt voor de sake!
Pak je roedel praat, laten we praten over dat gat
Aan het einde van je nek, kwam gil gelijken ' als Guchan (?)
Noem Me maar Retardo of sugarwokpappa.
Sayonara is gelijk aan Fujiyama papa.)
Koud en net als een Poolcirkelpark, ka-ka-kalahuka
Of neem je een gezonde ??? gefokt op rijst en gebakken noedels ???
En dijken op mijn pillen?), nu ' het bruikbare, dus wees klaar
Het gaat uh-ah uh-ah uh-ah uh-ah
Het ruikt naar onzin. Ik moet mijn plan houden.
De meisjes houden van karatebanan.
Ik buig je naar de derde graad en hou contact.
Wil je brood in je oven, het is zelfgemaakt
Ik ben niet elke dag, op elk moment, noch standaard lijken als M * A * S * H
Je schreeuwt "mer"!"en je krijgt het, sping, spang, smash
Schreeuwt la la la la! We zijn elke dag in gevaar.
Ik neem je als een ezel tot je draait als een Yamaha
Ik ben Blace Lee Blace Lah ???
Als je me voor de gek houdt, hak ik je hout.
Ooond als een lang jaar, opa krijgt waar hij op wijst
Met zijn dolk van geel varkensvlees, volledig contact als sumosex
Dus wat zeg je ervan, jij verdomde slet
Van mij??? charisma maakt je kalm als een Krishna, diepe meditatie
Ik breng je als een telefoon naar de klokken luiden
En de lokken die ze zwaaien als we karma sutra kweken
Op uw scooter en zwerf hand in hand langs velden met wilde rijst
Je noemt me je kleine varken, bulderbamse.
Terwijl jij barbaarse Babber bamboe namse namse
??? maak soep klaar, schat, als je de banaan wilt, Weet je dat de clan het plan heeft.
Dus open De Fazant, pak het karaat pad want vanavond is er zalmkleurige noedelsoep,
vader
Hoera!
Rol dan de rush matten uit en laat rol vallen helemaal naar beneden naar uw lokale
flat-wheel dealer en vraag het nieuwe album tegen de biedprijs voor oorweefsel van
slechts vijfduizend…