Максим Леонидов — Давно мы дома не были songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Давно мы дома не были" van Максим Леонидов.

Songteksten

Горит свечи огарочек,
Гремит недальний бой.
Налей, дружок, по чарочке,
По нашей фронтовой!
Налей дружок по чарочке,
По нашей фронтовой!
Не тратя время попусту,
Поговорим с тобой.
Не тратя время попусту,
По-дружески да попросту
Поговорим с тобой.
Давно мы дома не были…
Цветет родная ель,
Как будто в сказке-небыли,
За тридевять земель.
Как будто в сказке-небыли,
За тридевять земель.
На ней иголки новые,
Медовые на ней
На ней иголки новые,
А шишки все еловые,
Медовые на ней.
Где елки осыпаются,
Где елочки стоят,
Который год красавицы
Гуляют без ребят.
Зачем им зорьки ранние,
Коль парни на войне,
В Германии, в Германии,
В далекой стороне.
Лети, мечта солдатская,
К дивчине самой ласковой,
Что помнит обо мне.
Горит свечи огарочек,
Гремит недальний бой.
Налей, дружок, по чарочке,
По нашей фронтовой!..

Songtekstvertaling

Kaarslicht.,
Een korte-afstands gevecht is aan het stampen.
Schenk in, mijn vriend, voor een kopje,
Volgens onze frontlinie!
Schenk me een kopje thee in mijn vriend.,
Volgens onze frontlinie!
Zonder tijd te verspillen.,
Ik spreek je nog.
Zonder tijd te verspillen.,
Vriendelijk en eenvoudig
Ik spreek je nog.
Het is lang geleden dat we thuis waren.…
Bloemen van de inheemse den,
Alsof in een sprookje-niet waar,
Ver.
Alsof in een sprookje-niet waar,
Ver.
De naalden zijn nieuw,
Er zit honing op.
Er zitten nieuwe naalden op.,
En de kegels zijn allemaal spar,
Schat, doe ik.
Waar kerstbomen afbrokkelen,
Waar zijn de kerstbomen?,
Welk jaar van schoonheid
Ze lopen zonder kinderen.
Waarom hebben ze vroege dawns nodig?,
Als de jongens in oorlog zijn,
In Duitsland, in Duitsland,
Ver.
Vlieg, soldatendroom,
Aan divchina de meest liefdevolle,
Wat hij zich van mij herinnert.
Kaarslicht.,
Een korte-afstands gevecht is aan het stampen.
Schenk in, mijn vriend, voor een kopje,
Volgens onze frontlinie!..