Mahogany Public — Chocolate Face songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Chocolate Face" van Mahogany Public.
Songteksten
As a young buck I grew up tell me if you relate
In a school system where there was hardly another race
But still I shine I recognized
Nine times out of ten it was me they recognized
Even if they never saw me commit a crime
The color of my skin stands out in the mind
So now it is time to decide
How I will be perceived and recognized
As a thuggy, hustler from the gutty
When I can be more then what the world expects of me
A leader, a scholar like Frederick D
Or inspire generations like Booker T
About my heroes nobody told me
Used to think being Jamaican is what black means
Slang, prison and baggy jeans
This is the black media painted me
From the time wi gwan a foreign you know say that my life’s about to change
From the time we reach the town them all a call me chocolate face
You know a so me born and you know say a so me stay
But them say
Gwan with your chocolate face
Oozee gwan with your chocolate face
Black babies that grew in the 80s
Weren’t privy to the treatment my color see lately
Take the bitter with the sweet, and look for balance
The innocence of my childhood, corrupt by challenge
It should of been about going and playing
What should a 5-year-old kid know about racism?
Visible minority they made that clear
I had a chocolate face and carpet hair
Instead of making it seem like were all one race
They let you know that you’re different from a very young age
From the looks you get to the names that you’re called
Kids could be cruel but is their fault?
Where does this come, tell me cousin?
Why they making jokes about me being burnt in the oven?
Eventually it takes a toll on the minds of children
Who hate themselves for being different
From the time wi gwan a foreign you know say that my life’s about to change
From the time we reach the town them all a call me chocolate face
You know a so me born and you know say a so me stay
But them say
Gwan with your chocolate face
Oozee gwan with your chocolate face
Il a traversé l atlantique des antilles
Abords d’un nuages magique fantastique
Vers un pays du nord de l’amerique
Venant d un petit coin de mère afrique
Il avait des rêves magnifique et des contes
Historique, mais dois vivre des études académiques
Sur sa passion qui est la musique, la musique, (Face de sexy chocolat)
Sur sa passion qui est la musique
Fréquanter des écoles, 1, 2, 3, 4, lave toi la face
1, 2, 3, 4 lave toi la face
Fréquanter des écoles, 1, 2, 3, 4, lave toi la face
1, 2, 3, 4 lave toi la face, choco, c hoco, choco
Choco, choco, éuh, éuh, choco, choco, éuh, éuh, éuh
Chocolat MAMA ÉÉÉ
Chocolat MAMA ÉÉÉ
Bomba club this is S.T.U.G.A.
From the time wi gwan a foreign you know say that my life’s about to change
From the time we reach the town them all a call me chocolate face
You know a so me born and you know say a so me stay
But them say
Gwan with your chocolate face
Oozee gwan with your chocolate face
Out of all the men on earth she said she wanted to date me
But this loving that she gave me was so humiliating
She gave me everything that Jah Jah could have created
But the forces all around us did it all to prevent it
She really, really loved me when she said it she meant it
I really, really loved her and the time that we spent
But I could never buy the ring for me to take she away
'Cause daddy nah want grandchild with a chocolate face
So I said… «Yes I am a Natty Dread but the gals them love me still
All sizes and colours «but this is what he said…
«Although you might find me weird you’re the coolest man I’ve met
But I just cannot say yes go find someone else instead! «But what does it matter if we all bleed red?
What does it matter if we all sleep dead?
What does it matter if we all are created?
What does it matter?
From the time wi gwan a foreign you know say that my life’s about to change
The time we reach the town them all a call me chocolate face
You know a so me born and you know say a so me stay
But them say
Gwan with your chocolate face
Oozee gwan with your chocolate face
Songtekstvertaling
Als een jonge bok ik ben opgegroeid vertel me als je
In een schoolsysteem waar er nauwelijks een andere race was
Maar toch schijn ik.
Negen van de tien keer herkenden ze mij.
Zelfs als ze me nooit een misdaad zagen plegen.
De kleur van mijn huid valt op in de geest
Dus nu is het tijd om te beslissen
Hoe Ik zal worden waargenomen en herkend
Als een thuggy, ritselaar van de gutty
Als ik meer kan zijn dan wat de wereld van me verwacht
Een leider, een geleerde als Frederick D
Of generaties inspireren zoals Booker T
Over mijn helden vertelde niemand me
Vroeger dacht ik dat Jamaicaans zijn is wat zwart betekent.
Slang, gevangenis en baggy jeans
Dit is de zwarte media schilderde me
Vanaf het moment dat ik een buitenlander ben ... zeg je dat mijn leven op het punt staat te veranderen.
Vanaf het moment dat we in de stad zijn, noemen ze me allemaal chocolate face.
Je kent een so me born en je weet dat ik moet blijven
Maar ze zeggen
Gwan met je chocoladekop
Oozee Kwan met je chocoladegezicht
Zwarte baby ' s die in de jaren 80 groeiden
Was niet op de hoogte van de behandeling mijn kleur de laatste tijd
Neem de bittere met de zoete, en zoek naar evenwicht
De onschuld van mijn jeugd, corrupt door uitdaging
Het had over gaan en spelen moeten gaan.
Wat moet een 5-jarig kind weten over racisme?
Zichtbare minderheid maakten ze dat duidelijk
Ik had een chocoladekop en tapijthaar.
In plaats van het te laten lijken alsof we allemaal één race waren
Ze laten je weten dat je anders bent dan op jonge leeftijd.
Van het uiterlijk krijg je de namen die je heet.
Kinderen kunnen wreed zijn, maar is het hun schuld?
Waar komt dit vandaan, neef?
Waarom maken ze grapjes over dat ik in de oven verbrand ben?
Uiteindelijk eist het een tol voor de geest van kinderen.
Die zichzelf haten omdat ze anders zijn.
Vanaf het moment dat ik een buitenlander ben ... zeg je dat mijn leven op het punt staat te veranderen.
Vanaf het moment dat we in de stad zijn, noemen ze me allemaal chocolate face.
Je kent een so me born en je weet dat ik moet blijven
Maar ze zeggen
Gwan met je chocoladekop
Oozee Kwan met je chocoladegezicht
Il a traversé l atlantique des Antillen
Abords d ' un nuages magique fantastique
Vers un pays du nord de l ' Amerique
Venant d un petit coin de mère afrique
Il avait des rêves magnifique et des contes
Historique, mais dois vivre des études academiques
Sur sa passion qui est la musique, la musique, (Face de sexy chocolat)
Sur sa passion qui est la musique
Fréquanter des écoles, 1, 2, 3, 4, lave toi la face
1, 2, 3, 4 lave toi la face
Fréquanter des écoles, 1, 2, 3, 4, lave toi la face
1, 2, 3, 4 lave toi la face, choco, C hoco, choco
Choco, choco, éuh, éuh, choco, choco, éuh, éuh, éuh
Chocolat MAMA ÉÉÉ
Chocolat MAMA ÉÉÉ
Bomba club Dit is S. T. U. G. A.
Vanaf het moment dat ik een buitenlander ben ... zeg je dat mijn leven op het punt staat te veranderen.
Vanaf het moment dat we in de stad zijn, noemen ze me allemaal chocolate face.
Je kent een so me born en je weet dat ik moet blijven
Maar ze zeggen
Gwan met je chocoladekop
Oozee Kwan met je chocoladegezicht
Van alle mannen op aarde zei ze dat ze met me uit wilde.
Maar de liefde die ze me gaf was zo vernederend.
Ze gaf me alles wat Jah Jah had kunnen creëren.
Maar de krachten om ons heen deden het allemaal om het te voorkomen.
Ze hield echt van me toen ze het zei. ze meende het.
Ik hield echt van haar en de tijd die we doorbrachten.
Maar ik kon de ring nooit kopen om haar mee te nemen.
Want papa wil geen kleinkind met een chocoladekop.
Dus ik zei... "Ja Ik ben een Natty Dread maar de meiden houden nog steeds van me
Alle maten en kleuren " maar dit is wat hij zei…
"Hoewel je me misschien raar vindt ben je de coolste man die ik ken
Maar ik kan geen ja zeggen. Zoek maar iemand anders. Maar wat maakt het uit als we allemaal rood bloeden?
Wat maakt het uit als we allemaal dood slapen?
Wat maakt het uit als we allemaal geschapen zijn?
Wat maakt het uit?
Vanaf het moment dat ik een buitenlander ben ... zeg je dat mijn leven op het punt staat te veranderen.
Als we in de stad zijn, noemen ze me allemaal chocolate face.
Je kent een so me born en je weet dat ik moet blijven
Maar ze zeggen
Gwan met je chocoladekop
Oozee Kwan met je chocoladegezicht