Magna Carta — Won't Set The World On Fire songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Won't Set The World On Fire" van Magna Carta.
Songteksten
Oh! I read a review in a magazine
must have been the other day
the writer wrote about a folk sound band
and the songs he heard them play
it’s alright, if you like their music
they don’t get you up any higher
oh! the words are nice and the harmonies
but it won’t set the world on fire
so I tuned in the sounds on the radio
and tried to get abreast of the scene
the DJ’s mouth, it never seemed to close
and the records fell in-between
spaced out, right on,
come and get your rocks off,
strung up, high as a wire
oh! he blew out a fuse before they read the news
but it didn’t set the world on fire
so I went up town to hear a hard rock band
and get it right in my soul
the singer looked cute in a see-through suit
while the drummer laid a jelly roll
I know you might say I’m a liar
they must have blown the lid of the national grid
but they didn’t set the world on fire
I know you might say I’m a liar
they must have blown the lid of the national grid
but they didn’t set the world on fire
oh! they must have blown the lid of the national grid
but they didn’t set the world on fire
oh! they must have blown the lid of the national grid
but they didn’t set the world on fire
Songtekstvertaling
Oh! Ik las een recensie in een tijdschrift.
dat moet gisteren zijn geweest.
de schrijver schreef over een folk sound band
en de liedjes die hij hoorde spelen
het is goed, als je hun muziek leuk vindt.
ze brengen je niet hoger.
oh! de woorden zijn mooi en de harmonieën
maar het zal de wereld niet in brand steken.
dus ik stemde in de geluiden op de radio
en probeerde op de hoogte te zijn van de scène.
de mond van de DJ leek nooit te sluiten.
en de boeken lagen er tussen.
uit elkaar, precies op,
kom en haal je stenen eraf.,
opgehangen, zo hoog als een draad
oh! hij blies een zekering door voordat ze het nieuws lezen.
maar het heeft de wereld niet in brand gestoken.
dus ik ging naar de stad om een hard rock band te horen
en het recht in mijn ziel
de zanger zag er leuk uit in een doorkijkpak.
terwijl de drummer een jelly roll legde
Ik weet dat je zou zeggen dat ik een leugenaar ben.
ze moeten het deksel van het nationale net hebben opgeblazen.
maar ze hebben de wereld niet in brand gestoken.
Ik weet dat je zou zeggen dat ik een leugenaar ben.
ze moeten het deksel van het nationale net hebben opgeblazen.
maar ze hebben de wereld niet in brand gestoken.
oh! ze moeten het deksel van het nationale net hebben opgeblazen.
maar ze hebben de wereld niet in brand gestoken.
oh! ze moeten het deksel van het nationale net hebben opgeblazen.
maar ze hebben de wereld niet in brand gestoken.