Magna Carta — Have A Nice Day songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Have A Nice Day" van Magna Carta.

Songteksten

Don’t go away I’ve got something to say
it’s got to be said anyhow when you are
far from your friends you’re thinking it tends
to be caught up with then and not now
When you go out and there’s no-one about
to spend all your secrets upon remember that
keeping in touch doesn’t offer you much
but it’s such that it’s better than none
so wherever you are in this world have a nice day
through the storm of the night, you’ll be thinking it right
the morning comes to blow cares away
wherever you are in this world, have a nice day
well people they meet in the park or the street
a smile and they stand their own ground Oh is it
luck or just chance, that your eyes meet a glance
that starts your heart dancing around
well I won’t forget all the moments
we let the world know, we were having such fun
and all I do now is think when and how
every moment seemed to blend into one
so wherever you are in this world have a nice day
through the storm of the night, you’ll be thinking it right
the morning comes to blow cares away
wherever you are in this world, have a nice day
well it’s the last word it seems so absurd
this letter must come to an end
I’ve said so much more than I haven’t before
'cause it’s one that I know I won’t send
so wherever you are in this world have a nice day
through the storm of the night, you’ll be thinking it right
the morning comes to blow cares away
wherever you are in this world, have a nice day
wherever you are in this world, have a nice day

Songtekstvertaling

Ga niet weg. Ik heb iets te zeggen.
het moet toch gezegd worden.
ver van je vrienden denk je dat het neigt
om ingehaald te worden met toen en niet nu
Als je uitgaat en er is niemand over
om al je geheimen aan te besteden, onthoud dat
contact houden biedt je niet veel.
maar het is zo dat het beter is dan geen
dus waar je ook bent in deze wereld heb een mooie dag
door de storm van de nacht, denk je het goed
de ochtend komt om te blazen geeft om weg
waar je ook bent in deze wereld, prettige dag verder.
mensen die ze ontmoeten in het park of op straat.
een glimlach en ze staan op hun eigen grond Oh is het
geluk of gewoon toeval, dat je ogen een blik ontmoeten
dat begint je hart te dansen.
Ik zal niet alle momenten vergeten.
we lieten de wereld weten dat we zo ' n plezier hadden.
en alles wat ik nu doe is denken wanneer en hoe
elk moment leek zich in één te mengen.
dus waar je ook bent in deze wereld heb een mooie dag
door de storm van de nacht, denk je het goed
de ochtend komt om te blazen geeft om weg
waar je ook bent in deze wereld, prettige dag verder.
het is het laatste woord, het lijkt zo absurd.
aan deze brief moet een einde komen.
Ik heb zoveel meer gezegd dan ik eerder niet heb gedaan.
want het is er een die ik niet zal sturen
dus waar je ook bent in deze wereld heb een mooie dag
door de storm van de nacht, denk je het goed
de ochtend komt om te blazen geeft om weg
waar je ook bent in deze wereld, prettige dag verder.
waar je ook bent in deze wereld, prettige dag verder.