Mafalda Veiga — Antes da Escuridão songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Antes da Escuridão" van Mafalda Veiga.

Songteksten

São tantas batalhas, é tão funda a dor
São tantas imagens de abandono e desamores
Há gente caída no chão
Sem ninguém que os abrace, sem ninguém que os levasse
Antes da escuridão
Então desenho o teu corpo em mim
A forma da tua mão em mim
Pudesse ser essa a forma do mundo inteiro
Acordo só para te ver dormir, assim, em paz
São tantos os medos calados por dentro
Estilhaços de guerra sem luar nem vento
Cravados tão fundo no peito
Sem ninguém que os arranque, sem ninguém que estanque
O mal que foi feito
São tantos olhares de espanto vazios
E é tanto escuro e faz tanto frio
Há gente caída no chão
Sem ninguém que os abrace, sem ninguém que os
Levasse
Antes da escuridão
Então desenho o teu corpo em mim
A forma da tua mão em mim
Pudesse ser essa a forma do mundo inteiro
Acordo só para te ver dormir, assim, em paz
Então desenho o teu corpo em mim
A forma da tua mão em mim
Assim, em paz!

Songtekstvertaling

Er zijn zoveel gevechten, zo diep is de pijn
Er zijn zoveel beelden van verlating en ontgoocheling.
Er liggen mensen op de grond.
Niemand om ze vast te houden, niemand om ze mee te nemen.
Voor de duisternis
Dus ik teken je lichaam op mij
De vorm van je hand in mij
Zou dit de vorm van de hele wereld kunnen zijn?
Ik word wakker om je zo in vrede te zien slapen.
Er zijn zoveel angsten stil van binnen.
Scherven van oorlog zonder maanlicht of wind
Zo diep in de borst gestoken
Niemand om ze te verscheuren, niemand om ze af te sluiten.
Het kwaad dat werd gedaan
Er zijn zoveel lege verbazing blikken.
En het is zo donker en zo koud
Er liggen mensen op de grond.
Niemand om ze te omarmen, niemand om ze te omarmen
Nemen
Voor de duisternis
Dus ik teken je lichaam op mij
De vorm van je hand in mij
Zou dit de vorm van de hele wereld kunnen zijn?
Ik word wakker om je zo in vrede te zien slapen.
Dus ik teken je lichaam op mij
De vorm van je hand in mij
Dus, in vrede!