Mafalda Arnauth — Serás Sempre Lisboa songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Serás Sempre Lisboa" van Mafalda Arnauth.
Songteksten
Tens sempre na ponta da língua
Resposta p’ra tudo
Com teu ar certeiro
Tens esse grito que ecoa
E nunca magoa
Por ser verdadeiro
Tens nas varinas a raça
E no gingar a pirraça
Pois pode o tempo passar
Serás sempre Lisboa
Ai, Lisboa
Ai, tão bela
Tens a Graça por janela
De onde vejo o quanto tenho para amar
E vou correndo até ao rio
Pelo caminho beijo a Sé
Chego a Alfama em desvario
Porque é maior a minha fé
E canto, canto, canto
Ao fado, a Lisboa, à minha vida
Tens esse jeito dos simples
Que à hora da janta
Cabe sempre mais um
E abres os braços aos outros
Dizendo: «São loucos
Não é favor nehum»
E até das brigas de amor
Dizes que são do calor
Que te alimenta o sentir
Que te faz ser Lisboa
Ai, Lisboa
Ai, tão bela
Tens a Graça por janela
Que aos amantes dá motivo p’ra sonhar
Talvez a marcha já não passe
E a boémia está esquecida
E haja mesmo quem arraste
Esta Lisboa qual vencida
E eu canto, canto, canto
Ao fado, a Lisboa, à minha vida
Songtekstvertaling
Je ligt altijd op het puntje van je tong.
Antwoord
Met de juiste lucht
Je hebt die schreeuw die echo ' s
En het doet nooit pijn
Om waar te zijn
Je hebt het ras in je toverstokken.
En in de gingar de pirraça
Want de tijd gaat voorbij.
Je zult altijd Lisbon zijn.
Ai, Lissabon
Oh, zo mooi
Je hebt de gratie bij het raam.
Van waar ik zie hoeveel ik moet liefhebben
En ik ren naar de rivier
Trouwens, ik kus de SE.
Ik kom aan in Alfama in devario.
Omdat mijn geloof groter is.
En zingen, zingen, zingen
Naar fado, naar Lissabon, naar mijn leven.
Zo simpel is het.
Dat op etenstijd.
Het past altijd nog een keer.
En je opent je armen voor anderen.
Ze zeggen:
Geen gunst nehum»
En zelfs liefde Vecht
Je zegt dat ze van de hitte zijn.
Dat geeft je het gevoel
Wat Maakt Jou Lisbon
Ai, Lissabon
Oh, zo mooi
Je hebt de gratie bij het raam.
Dat geliefden reden geven p ' ra droom
Misschien gaat de mars niet meer voorbij.
En Bohemen is vergeten
En er zijn zelfs mensen die slepen
Het vervallen van Lissabon
En Ik Zing, Zing, Zing
Naar fado, naar Lissabon, naar mijn leven.