Mafalda Arnauth — Quase Imortal songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Quase Imortal" van Mafalda Arnauth.
Songteksten
Quis soltar o grito que me queima
Um lamento que em mim teima
Em não ficar calado.
Quis soltar a mágoa, a ansiedade
Dos dias da verdade
Tão diferentes do passado.
E agora que soltei o meu grito
Não menos triste me sinto
Que o cantar não leva a dor,
Pois o meu canto não muda o destino
De viver em desatino
Eu, a vida e este amor.
Quis viver um amor quase imortal
Que não me levasse a mal
Ter tamanho coração.
Fui amada na ilusão de quem não o era
Talvez por quem tanto dera
Sem saber que era em vão
E o meu pecado é ainda acreditar
Ser possível querer e amar
Dando ouvidos à razão.
Se o amor é louco como dizem por aí,
Eu que a mim sempre menti,
Vou escutar meu coração.
Songtekstvertaling
Ik wilde de schreeuw loslaten die me verbrandt.
Het spijt me dat ik koppig ben.
Niet stil zijn.
Ik wilde de pijn loslaten, de angst
Van de dagen van de waarheid
Zo anders dan het verleden.
En nu dat ik mijn schreeuw liet gaan
Niet minder triest ik voel me
Dat zingen niet leidt tot pijn,
Want mijn gezang verandert het lot niet
Van het leven in wanorde
Ik, het leven en deze liefde.
Ik wilde een bijna onsterfelijke liefde leven
Begrijp me niet verkeerd.
Heb een hartmaat.
Ik werd bemind in de illusie van wie niet
Misschien voor wie ik zoveel wens
Zonder te weten dat het tevergeefs was.
En mijn zonde is nog steeds te geloven
* Be possible to want and love *
Luisteren naar rede.
Als liefde gek is zoals ze zeggen,
Ik heb altijd tegen me gelogen.,
Ik zal naar mijn hart luisteren.