Mafalda Arnauth — De Quem Dá songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "De Quem Dá" van Mafalda Arnauth.

Songteksten

O meu amor
Tem o cheiro da vida
Tem a forma mais querida
De me querer
O meu amor
Tem um rasgo de entrega
De quem dá e não nega
Só amor
O meu amor
É tudo o que eu sempre quis
Quando quis ser feliz
E não fui
E agora sou
Sem esperar ou querer
Por na vida
Um amor, agora ter
O meu amor
Bateu na porta esquecida
Por onde eu andei perdida
Sem razão, o meu amor troxe de volta ao meu dia
Carinhos que eu não sabia
Serem meus
Ai amor
Mais vida que a própria vida
Mais sangue que o próprio sangue
Que nos faz vibrar
Que mata a fome
Que arde em nós
De na vida
Sermos muito menos sós
O meu amor
Plantou raízes na esperança
De me apagar da lembrança
Tanta dor
E foi de amor
Que me falou beijo a beijo
Murmírios do meu desejo
De mulher
E é o amor
Que vem dizer a quem sente
Que a vida nem sempre mente
Que ainda há amor

Songtekstvertaling

Mijn liefste.
Het ruikt naar leven.
Het heeft de liefste vorm
Van mij te houden
Mijn liefste.
Hij heeft een traan.
Van wie geeft en niet loochent
Alleen liefde
Mijn liefste.
Het is alles wat ik ooit wilde
Toen ik gelukkig wilde zijn
En dat was ik niet.
En nu ben ik
Zonder te wachten of te willen
By in life
A love, now have
Mijn liefste.
Klopte op de vergeten deur
Waar ik verloren ben.
Geen reden mijn liefde troxe terug naar mijn tijd
Ik wist het niet.
Wees van mij
Al amor
Meer leven dan het leven zelf
Meer bloed dan bloed zelf.
Dat laat ons vibreren.
Dat doodt de honger
Dat brandt in ons
Van het leven
Laten we veel minder alleen zijn.
Mijn liefste.
Geplante wortels in hoop
Om me uit het geheugen te wissen
Zoveel pijn
En het was liefde
Wie zei dat ik moest kussen?
Gemompel van mijn verlangen
Van vrouwen
En het is liefde
Wie komt vertellen wie zich voelt
Dat het leven niet altijd liegt
Dat er nog Liefde is