Madrugada — City Blues songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "City Blues" van Madrugada.
Songteksten
And the night comes on And the heat dies down
And the city sprays beams of light into space
Looking very much like a giant, glowing pineapple
I throw open the window
Unknown birds on rooftops
And rooftops set against the radiant sky
So this is where people live
People live, breathe and die in this place
Keep their own little pills
In their little holes
Little holes of enormous appetite
Shouting at passers by from windows high above the street
Threatening to take a step of hot blood against the setting sun
Until they are finally brought to sleep and we can rest
You alone carry the weight of your body
And the night comes on And the heat dies down
I am alone
I have a key for a hotel room
And I used to have a home
I just arrived from someplace else
And upon arrival I saw from inside of the aluminum fish
The city lay silent
Silent
And glowing with a veil of chemicals
Reaching the very face of the moon
I was glad I didn’t live down there
And sad that I had to keep coming back
I walk up streets and down streets
And I go to all the familiar places
No I do not recognize anybody
I search the bars for little salty portions of friendship
But they are all long gone
You alone carry the weight of your body
So I start walking
It is a painful walk
I try walking in front of people
I try walking the proud walk of the ancient poet
I alone went out to meet the sea
And the wave was breaking right there
Right there at my chest of fine marble
But this is only partly making sense
I am pursued by the snake of solitude
By the time I head on back for the hotel
You alone carry the weight of your body
The words enter my mind a third time
As I lock the door behind me Feeling that I had come in from the rain
I am lucky to have this room
I am lucky to … of dawn
I will undress
And I will pack my bags before I go to sleep
You alone carry the weight of your body
There are colorful lights at the very fresh … of sleep
Now this thing has an imagination of its own
Songtekstvertaling
En de nacht komt op en de hitte verdwijnt
En de stad straalt licht in de ruimte
Hij lijkt op een gigantische, gloeiende ananas.
Ik gooi het raam open.
Onbekende vogels op daken
En daken tegen de stralende hemel.
Dus hier wonen mensen.
Mensen leven, ademen en sterven hier.
Bewaar hun eigen pillen.
In hun kleine gaatjes
Kleine gaten van enorme eetlust
Schreeuwen tegen voorbijgangers van ramen hoog boven de straat
Dreigend om een stap van heet bloed te nemen tegen de ondergaande zon
Tot ze eindelijk in slaap zijn gebracht en we kunnen rusten
U alleen draagt het gewicht van uw lichaam
En de nacht komt op en de hitte verdwijnt
Ik ben alleen.
Ik heb een sleutel voor een hotelkamer.
En ik had vroeger een thuis.
Ik kom net ergens anders vandaan.
En bij aankomst zag ik van binnen de aluminium vis
De stad zweeg
Stil
En gloeien met een sluier van chemicaliën
Het bereiken van het gezicht van de maan
Ik was blij dat ik daar niet woonde.
En verdrietig dat ik moest blijven terugkomen.
Ik loop over straat en over straat
En ik ga naar alle bekende plaatsen
Nee, Ik herken niemand.
Ik zoek in de bars Naar kleine zilte delen van vriendschap.
Maar ze zijn allemaal al lang weg.
U alleen draagt het gewicht van uw lichaam
Dus ik begin te lopen.
Het is een pijnlijke wandeling.
Ik probeer voor mensen te lopen.
Ik probeer de trotse wandeling van de oude dichter te lopen.
Ik ging alleen de zee tegemoet.
En de Golf brak daar.
Daar op mijn borst van fijn marmer.
Maar dit is slechts gedeeltelijk zinvol
Ik word achtervolgd door de slang van eenzaamheid.
Tegen de tijd dat ik terugga naar het hotel
U alleen draagt het gewicht van uw lichaam
De woorden komen voor de derde keer in mijn gedachten.
Terwijl ik de deur achter me op slot doe ... voel ik dat ik uit de regen was gekomen.
Ik ben blij dat ik deze kamer heb.
Ik heb geluk dat ... van dawn
Ik zal me uitkleden.
En ik pak mijn koffers voordat ik ga slapen.
U alleen draagt het gewicht van uw lichaam
Er zijn kleurrijke lichten aan de zeer verse ... van de slaap
Nu heeft dit ding een eigen verbeelding.