Madison Violet — Christy Ellen Francis songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Christy Ellen Francis" van Madison Violet.

Songteksten

She knows, the salt stung eyes of a tired captain
Oh, the lighthouse keeper, she led them home
She learned from the safety of the harbor
How to mother sixteen of her own
This house
It ain’t ever gonna be the same
'Cause I doubt
You’re ever coming home again
But you put 32 mittens on 32 hands
And I love you, Christy Ellen Frances
Well, there’s a unfamiliar quiet in the kitchen
There’s no yellow in the Inverness sun
Now I know you don’t need anyone’s permission
To go when you know your time has come
'Cause we’ll gather here
It’s our family trade
For your hundredth year
And we’ll celebrate
And you put 32 mittens on 32 hands
And I love you, Christy Ellen Frances
'Cause we’ll gather here
It’s our family trade
For your hundredth year
And we’ll celebrate
'Cause you put 32 mittens on 32 hands
And I love you, Christy Ellen Frances
Yeah, I love you, Christy Ellen Frances

Songtekstvertaling

Ze weet het, het zout stak de ogen van een vermoeide kapitein.
Oh, de vuurtorenwachter, ze leidde ze naar huis
Ze leerde van de veiligheid van de haven
Hoe moeder zestien van haar eigen
Dit huis
Het zal nooit meer hetzelfde zijn.
Want ik betwijfel
Je komt nooit meer thuis.
Maar je zet 32 wanten op 32 handen
En ik hou van je, Christy Ellen Frances
Er is een onbekende stilte in de keuken.
Er is geen geel in de zon
Nu Weet ik dat je niemands toestemming nodig hebt.
Om te gaan als je weet dat je tijd gekomen is
Want we komen hier bijeen.
Het is onze familiehandel.
Voor uw honderdste jaar
En we zullen vieren
En je zet 32 wanten op 32 handen
En ik hou van je, Christy Ellen Frances
Want we komen hier bijeen.
Het is onze familiehandel.
Voor uw honderdste jaar
En we zullen vieren
Want je zet 32 wanten op 32 handen
En ik hou van je, Christy Ellen Frances
Ja, Ik hou van je, Christy Ellen Frances