Madeleine Peyroux — Our Lady Of Pigalle songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Our Lady Of Pigalle" van Madeleine Peyroux.

Songteksten

Can I buy you something, can I stroke your hair,
Can I hold your hand and take you somewhere?
You’re a young nobody, you’re a perfect soul,
You’re an empty altar that can make me whole.
Can I take you somewhere, can I wipe your tears,
Can I fill your pockets or befriend you here?
You’re the final offer for the men who call,
My highest hiding place, our lady of Pigalle.
Will you be ascending in this midnight heat
On a flying buttress with stony feet?
In the revolutions we tear down your walls and then
Redeem you, reclaim you, our lady of Pigalle.
You’re a young nobody, I’m a passing glance
In the mad injustice of eternal romance;
Beloved, broken into and caressed,
You will bridge the waters and I’ll give you rest.
In the early hours when the streetlights fade,
For my inquisition and my last crusade,
You’ll be savior, a reason for it all
And I’ll be blessed and favored, our lady of Pigalle.
Will you be ascending in this midnight heat
On a flying buttress with stony feet?
In the revolutions we tear down your walls and then
Redeem you, reclaim you, our Lady of Pigalle.
Up to the places of your heart where souls wrestle angels in the dark
Ten thousand years the scent of life bottled up in you child,
You’re driving men wild!
Can I buy you something, can I wash your feet,
Can I read you poems of my thirsty retreat?
I’m a young nobody, I’m a perfect soul,
I can take you in, I can make you whole.
Will you be ascending in this midnight heat
On a flying buttress with stony feet?
In the revolutions we tear down your walls, and then
Redeem you, reclaim you, our Lady of Pigalle.

Songtekstvertaling

Kan ik iets voor je kopen, kan ik je haar strelen?,
Kan ik je hand vasthouden en ergens heen brengen?
Je bent een jong niemand, je bent een perfecte ziel,
Je bent een leeg altaar dat me compleet kan maken.
Kan ik je ergens mee naartoe nemen, kan ik je tranen afvegen?,
Mag ik je zakken vullen of vrienden met je worden?
Jij bent het laatste bod voor de mannen die bellen.,
Mijn hoogste schuilplaats, Onze Vrouwe van Pigalle.
Zal je opstijgen in deze nachthitte
Op een vliegende kont met stenige voeten?
In de revoluties slopen we uw muren en dan
Verlos je, eis je terug, Onze Vrouwe van Pigalle.
Je bent een jong niemand, Ik ben een vluchtige blik
In de krankzinnige onrechtvaardigheid van de eeuwige romantiek;
Geliefde, gebroken en gestreeld,
Jij overbrugt het water en ik geef je rust.
In de vroege uren wanneer de straatlantaarns vervagen,
Voor mijn Inquisitie en mijn laatste kruistocht.,
Je zult de redder zijn, een reden voor alles.
En Ik zal gezegend en begunstigd worden, Onze Vrouwe van Pigalle.
Zal je opstijgen in deze nachthitte
Op een vliegende kont met stenige voeten?
In de revoluties slopen we uw muren en dan
Verlos je, eis je terug, Onze Vrouwe van Pigalle.
Tot aan de plaatsen van je hart waar zielen met engelen worstelen in het donker
Tienduizend jaar de geur van het leven opgekropt in je kind,
Je maakt mannen gek!
Kan ik iets voor je kopen, kan ik je voeten wassen?,
Mag ik je gedichten voorlezen van mijn dorstige retraite?
Ik ben een jong niemand, Ik ben een perfecte ziel,
Ik kan je in huis nemen, Ik kan je compleet maken.
Zal je opstijgen in deze nachthitte
Op een vliegende kont met stenige voeten?
In de revoluties slopen we uw muren, en dan
Verlos je, eis je terug, Onze Vrouwe van Pigalle.