Madeleine Peyroux — Love And Treachery songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Love And Treachery" van Madeleine Peyroux.

Songteksten

I put on my gloves tonight, pull onto the road to San Berdu
They remind me of hustlers, confidence men, and you
My hands are warm beneath them, and easy on the wheel
Without your love and treachery the calm is all I feel
I shiver in the mirror, pull my belt across my hips
The leather’s hard in bending as your fingers to my lips
I wrap it tightly in defense as if your arms were near
But for your love and treachery there’s nothing left to fear
I’ll take a glass of wine and recall the words you spoke
From the bottom of your cup, covered in spit and smoke
But in your voice I’ll hear my own and recognize the crime
That all your love and treachery has ended up as mine
I see you in the rearview with just a passing glance
How your eyes shine, as if through mine, you’d see and understand
As if we’d played each other but never knew the score
And all was love and treachery but isn’t anymore
That all was love and treachery but isn’t anymore.

Songtekstvertaling

Ik doe m ' n handschoenen aan en rij naar San Berdu.
Ze doen me denken aan oplichters, vertrouwenspers en jij.
Mijn handen zijn warm onder hen, en gemakkelijk op het stuur
Zonder jouw liefde en verraad is de rust alles wat ik voel
Ik ril in de spiegel, trek mijn riem over mijn heupen
Het leer is hard in buigen als je vingers naar mijn lippen
Ik wikkel het stevig in ter verdediging alsof je armen in de buurt zijn.
Maar voor uw liefde en verraad is er niets meer te vrezen.
Ik neem een glas wijn en herinner me de woorden die je sprak.
Uit de bodem van je kopje, bedekt met spuug en rook.
Maar in jouw stem zal ik mijn eigen stem horen en de misdaad herkennen.
Dat al jouw liefde en verraad is geëindigd als de mijne.
Ik zie je in de achteruitkijkspiegel met een vluchtige blik
Hoe je ogen schijnen, als door de mijne, je zou zien en begrijpen
Alsof we elkaar bespeeld hadden, maar nooit de score wisten.
En alles was liefde en verraad, maar nu niet meer.
Dat alles liefde en verraad was, maar nu niet meer.