Machine Men — October songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "October" van Machine Men.
Songteksten
Suddenly from the light of life to the darkness, swallowing pride and joy
On the wave of my thoughts sailing lost and cold — this lonely boy
Sinking to his inner world leaving this earth million miles behind
Crossing the borderline, time is not running on this side, not on this side
Night brings vapour where the spirits move
I’m alone with the echoes
I’ve sailed the sea of loneliness drifting in timelessness
Crossed the ocean, been at the mercy of the waves
Seen the beauty of dawn, admired it after storm
Felt the joy of rebirth and could smile again
Crawling back to the land of the living from silence of the tomb
But the black clouds return, leaving pale and fragile — this broken man
Night brings vapour where the spirits move
I’m all alone with the echoes
I’ve sailed the sea of loneliness drifting in timelessness
Crossed the ocean, been at the mercy of the waves
Seen the beauty of dawn, admired it after storm
Felt the joy of rebirth and could smile again
Songtekstvertaling
Plotseling van het licht van het leven naar de duisternis, slikken trots en vreugde
Op de golf van mijn gedachten zeilen verloren en koud-deze eenzame jongen
Hij zinkt naar z ' n innerlijke wereld en laat de aarde miljoenen kilometers achter.
De grens over, de tijd loopt niet aan deze kant, niet aan deze kant.
De nacht brengt damp waar de geesten bewegen
Ik ben alleen met de echo ' s.
Ik heb de zee van eenzaamheid bevaren driftend in tijdloosheid
De oceaan overgestoken, aan de genade van de golven overgeleverd
Zag de schoonheid van de dageraad, bewonderde het na de storm
Voelde de vreugde van wedergeboorte en kon weer lachen
Terug kruipen naar het land van de levenden uit de stilte van de tombe
Maar de zwarte wolken komen terug, bleke en fragiele achterlatend-deze gebroken man
De nacht brengt damp waar de geesten bewegen
Ik ben helemaal alleen met de echo ' s
Ik heb de zee van eenzaamheid bevaren driftend in tijdloosheid
De oceaan overgestoken, aan de genade van de golven overgeleverd
Zag de schoonheid van de dageraad, bewonderde het na de storm
Voelde de vreugde van wedergeboorte en kon weer lachen