Mac Tyer — J'ai fait le tour de la street songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "J'ai fait le tour de la street" van Mac Tyer.

Songteksten

J’ai fait le tour de la street, pas le tour du Monde
Caméra sur ballon dirigable qui nous surplombe
J’vois les avions décoller de Charles-de-Gaulle
La juge m’incarcère quand c’est Weezy qui sort de taule
Une moitié d’ma vie sur le ter-ter, récit d’un rescapé
Si les portes me sont fermées, je dois les dynamiter
Ça t’incarcère pour un mandat d’dépôt, terrorise
Certains braquent pour une Ferrari, d’autres pour un sac de riz
Mais c’est la vie, c’est clair, c’est dimensionnel
Angles de vue qui diffèrent, comme le paradis et l’enfer
Repentir le serpent serait lui donner trop de respect
Je suis pas milliardaire mais je suis millionnaire en péchés
Séchez vos larmes et brandissez vos épées
Sang d’esclave sur le sable du Colisée
Cerné comme un ssiste-gro, j’ai l’oseille mais j’ai pas l’sommeil
Chacun sa guerre, chacun sa perception du sommet
Inception, rêve emboîté dans un cauchemar, j’patauge
Pour me casser, la vie m’a mis des gauche-droite-gauche
Rangez vos Gucci, vos Dolce dans l’armoire
Ceinture explosive kamikaze dans les bureaux d’Sky
Envoie-moi des mails par G-Mail, qu’Allah réponde à mes prières
Le halam et le hallal se querellent au cimetière
Sans dire merci, j’me suis servi dans la caisse du commerçant
Écrasés par le chagrin c’est la tate-pa que les commerces vendent
Miraculeux comme sortir de la mort clinique
Sky is the limite, c’est la rage qui m’imite
Toujours ce rap qui milite et qui porte le treillis
Je vous envoie des ogives meurtrières comme Auschwitz
«Madame si vous pleurez c’est d’la faute à votre fils»:
C’est l'écho éternel de ces paroles que je maudis
Aux schmitts je lève mon majeur, feuille blanche est la dépo'
Il fait plus chaud en enfer que dans mon ghetto
Je suis traumatisé-tisé, plus personne peut économiser-miser
Dans la forêt on est tous des ours, ça j’le disais-disais
Les malheurs ne s’arrêtent pas, les larmes se versent
Tête contre les rangs mais la suite des Romains contre les Perses
J’ai percé le mystère, mon histoire est bafouée
On a été plus forts que les Indiens, faut l’avouer
Non l’rap ne me sauve pas, c’est moi qui lui sauve la vie
Uzi-uzi en rafale lyricale sur la musique
Inclassable, j’ai rêvé comme Martin Luther
J’suis c’Noir de Pulp Fiction qui pressionne ce couple de braqueurs
Pas d’acteurs ici, authentique comme fish-eye
C’est thug for life, fuck la flicaille c’est la street-life

Songtekstvertaling

Ik ben op straat geweest, niet over de hele wereld.
Camera op luchtschip ballon die over ons heen kijkt
Ik zie de vliegtuigen opstijgen van Charles-De-Gaulle.
De rechter zet me in de gevangenis als Weezy uit de gevangenis komt.
De helft van mijn leven op het ter-ter, verhaal van een overlevende
Als de deuren voor mij gesloten zijn, moet ik ze opblazen.
Het zet je in de gevangenis voor een bevel, terroriseert je.
Sommigen beroven voor een Ferrari, anderen voor een zak rijst.
Maar het is leven, het is duidelijk, het is dimensionaal
Verschillende gezichtshoeken, zoals de hemel en de hel.
Berouw tonen aan de slang zou hem te veel respect geven.
Ik ben geen miljardair, maar ik ben miljonair.
Droog je tranen en hanteer je zwaarden
Slavenbloed op het zand van het Colosseum
Omringd als een ssiste-gro, ik heb zeur, maar ik slaap niet
Elk zijn oorlog, elk zijn perceptie van de top
Inceptie, droom genesteld in een nachtmerrie, waggel ik
Om me te breken, heeft het leven me links-rechts-links
Bewaar je Gucci, je Dolce in de kast.
Kamikaze explosieve belt in lucht kantoren
Stuur me e-mails per G-Mail, moge Allah mijn gebeden beantwoorden.
De halam en de Hallal ruzie op de begraafplaats
Zonder Dank te zeggen, gebruikte ik mezelf in de kassier van de koopman.
Verpletterd door verdriet dit is de tate-pa die winkels verkopen
Wonderbaarlijk hoe je uit de klinische dood komt
Sky is the limit, it ' s rage that imiteert me
Altijd deze rap die militeert en het rooster draagt
Ik stuur jullie dodelijke kernkoppen zoals Auschwitz.
"Mevrouw als u huilt is het de schuld van uw zoon»:
Het is de eeuwige echo van deze woorden die ik vervloek.
Bij schmitts steek ik mijn middelvinger op, wit laken is de Depo'
Het is heter in de hel dan in mijn getto.
Ik ben getraumatiseerd-tisie, niemand kan redden-bet
In het bos zijn we allemaal beren, zei ik.
Tegenslagen stoppen niet, tranen stromen uit
Ga tegen de gelederen in, maar de voortzetting van de Romeinen tegen de Perzen.
Ik heb het mysterie doorbroken, mijn verhaal wordt genegeerd.
We waren sterker dan de Indianen, je moet toegeven
Geen rap redt me niet, Ik ben degene die zijn leven redt
Uzi-Uzi in lyrische uitbarsting op muziek
Onclassifiable, I dreamed like Maarten Luther
Ik ben de Black Pulp Fiction die een stel overvallers onder druk zet.
Geen acteurs hier, zo authentiek als visoog
Het is crimineel voor het leven, fuck de agent het is het leven op straat