M. Pokora — Wohoo songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Wohoo" van M. Pokora.

Songteksten

Au saut du lit, je me lave et m’habille. Je laisse traîner des choses par ici
J’hésite encore sur le vélo, métro, taxi, moto. Je suis attendu à midi
J’ai croisé le regard de cette fille qui passait, qui passe, qui passe
Elle part dans les couloirs du métro Montparnasse, je chasse, je chasse
Sa trace
Wohoo! Wohoo!
Wohoo! Je l’ai cherché pendant des heures
Wohoo! Wohoo!
Wohoo! A m’en décrocher le cœur
Et je cours sur le quai, je m’essouffle mais je la localise
Je m’approche de la rame et je m’engouffre dans le train où elle est assise
J’ai croisé son regard, quelque chose s’est passé, se passe, se passe
Je n’crois pas au hasard dans la gare Montparnasse, je chasse, je chasse
Sa trace
Wohoo! Wohoo!
Wohoo! Je l’ai cherché pendant des heures
Wohoo! Wohoo!
Wohoo! A m’en décrocher le cœur

Songtekstvertaling

Als ik uit bed spring, was ik me en kleed ik me aan. Ik laat hier dingen hangen.
Ik aarzel nog steeds op de fiets, metro, taxi, motor. Ik word om twaalf uur verwacht.
Ik heb de blik gekruist van een meisje dat voorbijging.
Ze vertrekt in de gangen van de metro Montparnasse, ik jaag, ik jaag
Zijn spoor
Wohoo! Wohoo!
Wohoo! Ik zoek hem al uren.
Wohoo! Wohoo!
Wohoo! Om mijn hart eruit te halen.
En ik ren naar de haven, Ik ben buiten adem, maar ik vind haar.
Ik benader de roeispaan en haast me naar de trein waar ze zit.
Ik heb zijn blik gekruist, er is iets gebeurd, gebeurt, gebeurt
Ik geloof niet willekeurig in het station Montparnasse, ik jaag, ik jaag
Zijn spoor
Wohoo! Wohoo!
Wohoo! Ik zoek hem al uren.
Wohoo! Wohoo!
Wohoo! Om mijn hart eruit te halen.