Lynda Lemay — Ma chaise en rotin songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ma chaise en rotin" van Lynda Lemay.

Songteksten

Dire que le temps passait et que je restais là
Ma chaise nous berçait, mes pyjamas et moi
J’aurais pu si j’voulais partir faire une balade
Les montagnes attendaient que je les escalades
Dire que le temps passait comme des millions de wagons
Qui roulent et qui s’ruaient vers un bel horizon
J’tai à deux pas d’la gare mais c’tait deux pas de trop
Puis tans qqu’a être en r’tard j’preferais faire dodo
Quand j’me suis réveillée, bein me v’la toute déçue
Le train était passé et m'était passé d’ssus
J’aurais voulu bougé puis me reprendre en main
Mais l’temps m’avait cloué dans mon siège en rotin
Quand l’temps nous passe sur l’coprs des fois on s’en sort bien
Des fois ca frappe fort puis on s’en sort moyen
Moi j’ai frôlé la mort, mais la mort c’est sauvé
Puis j’ai pas fait l’effort d’aller la rattraper
J’ai pas bougé d’ma rue, j’ai pas quitté l’village
Non j’suis pas disparue, au diable le grand voyage
J’suis resté dans ma chaise devant ma grosse télé
J’ai eu comme un malaise c’qui appelle un AVC
Bein moi la paresseuse, j’me surprend a rêver
Que j’suis une grande danseuse, puis qu’je fait d’la course à pied
Mais ma chaise en rotin est devenue nécessaire
Parce que moi je sens plus rien d’la taille jusqu'à terre
Ma langue est endormie pendant qu’mon esprit danse
Puis là mon grand défi, bein c’est de dire c’que j’pense
Le temps s’en va très loin, moi je suis cloué là
Et ma chaise en rotin
Elle me va comme une croix…

Songtekstvertaling

Om te zeggen dat de tijd voorbij ging en ik daar bleef.
Mijn stoel wiegde ons, mijn pyjama en mij
Dat had gekund als ik een wandeling wilde maken.
De bergen wachtten op mij om ze te beklimmen.
Om te zeggen dat de tijd ging als miljoenen auto ' s
Die zich naar een prachtige horizon spoeden
Ik was dicht bij het station, maar het was twee stappen te veel.
Dan zijn we te laat. ik doe liever dodo.
Toen ik wakker werd, was ik teleurgesteld.
De trein was voorbij en passeerde me sssus.
Ik zou willen verhuizen en me dan weer in de hand nemen.
Maar de tijd had me geraakt in mijn rotan stoel
Als de tijd voorbij is, doen we het soms goed.
Soms raakt het hard dan komen we ermee weg
Ik ben bijna dood, maar de dood is gered.
Toen deed ik niet de moeite om haar in te halen.
Ik ben niet verhuisd van mijn straat, Ik heb het dorp niet verlaten
Nee, Ik ben niet weg, naar de hel met de grote reis
Ik bleef in mijn stoel voor mijn grote TV
Ik had zo ' n ongemak dat een beroerte roept.
Bein me the sloth, I ' m surprised to dream
Dat ik een geweldige danser ben, en dan ren ik
Maar mijn rotan stoel werd nodig.
Want ik voel niets zo groot als de grond.
Mijn tong slaapt terwijl mijn geest danst
Dan is mijn grote uitdaging, bein, om te zeggen wat ik denk.
De tijd gaat ver, ik zit daar vast.
En mijn rotan stoel
Ze past me als een kruis.…