LX — Storyville Portrait songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Storyville Portrait" van LX.
Songteksten
carve a name into my lungs so i can breathe each breath for you with my love inside
and that’s where i’ll find her
with a portrait and binder
recording her nights work
never knowing the one she hurts
the one she hurts
and that’s where you’ll find me off the coast of cape agony drowning in pity
never knowing
i could fall asleep with that anchor tied to my feet
the sticks and stones you threw they built my home
and your words can’t tear it down
i know you i’m not dead yet
take another look and watch me drown, drown
perfect time for you to hold me down, down
and that’s where you’ll find her
no portrait or binder just diseases inside her
never knowing the one she hurt
the one she hurt
and that’s you’ll find me where the beaches are ugly swimming in apathy
never knowing
i would rather be asleep with that anchor tied to me feet
the sticks and stones you threw they built my home
and your words can’t tear it down
i know you i’m not dead yet
dead yet
dead, dead yet
the sticks and stones you threw they built my home
and your words can’t tear it down
i know you i’m not dead yet
the sticks and stones you threw they built my home
and your words can’t tear it down
i know you i’m not dead yet
the sticks and stones you threw they built my home
and your words can’t tear it down
Songtekstvertaling
kerf een naam in mijn longen zodat ik elke adem voor je kan ademen met mijn liefde binnenin
en daar zal ik haar vinden.
met een portret en een map
opnemen van haar nachtwerk
nooit te weten wie ze pijn doet.
degene die ze pijn doet
en daar vind je me voor de kust van Kaap lijdensweg, verdrinkend in medelijden.
nooit weten
ik kan in slaap vallen met dat anker aan mijn voeten gebonden
de stokken en stenen die je gooide bouwden mijn huis
en je woorden kunnen het niet afbreken
ik weet dat je nog niet dood bent.
kijk nog eens en kijk hoe ik verdrink.
perfecte tijd voor jou om me vast te houden.
en daar vind je haar.
geen portret of map, alleen ziektes in haar.
nooit te weten wie ze pijn heeft gedaan.
degene die ze pijn deed.
en daar vind je me, waar de stranden lelijk zijn, zwemmend in apathie.
nooit weten
ik slaap nog liever met dat anker aan m ' n voeten gebonden.
de stokken en stenen die je gooide bouwden mijn huis
en je woorden kunnen het niet afbreken
ik weet dat je nog niet dood bent.
dood nog niet
dood, dood nog niet
de stokken en stenen die je gooide bouwden mijn huis
en je woorden kunnen het niet afbreken
ik weet dat je nog niet dood bent.
de stokken en stenen die je gooide bouwden mijn huis
en je woorden kunnen het niet afbreken
ik weet dat je nog niet dood bent.
de stokken en stenen die je gooide bouwden mijn huis
en je woorden kunnen het niet afbreken