Lupillo Rivera — El Novillo Despuntado songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Novillo Despuntado" van Lupillo Rivera.

Songteksten

(Hey, bueno habla Don Pupis
Ando buscando un novillo que de el corral
Y echele la bnda azul mejor
Orale porque ya me caigo compa
Y bailele parejito Doña Lola
Ahi no vemos en el cerro de la campana oiga
con unas tortillitas de arina pa curar la cruda).
Ando buscando un novillo
Que del orral se salio
Pero ay, ay, ay Tiene la cara morena
Como la tiene mi amor
Pero ay, ay, ay, que risa me da
A la sota y al caballo
Siempre aposte mi dinero
Pero ay, ay, ay A la sota por bonita
Y al caballo por ligero
Pero ay, ay, ay que risa me da
Y bailele compa Miguel Baraja
Y peguele un trago a la botella
Pa' que se acuerde de su carnalito Chavita
Ay, y no se aguite Doña Ortensia
Y arriba Michoacan compa, ya me caigo, ya me caigo
Mi mujer y mi caballo
Los dos murieron a un tiempo
Pero ay, ay, ay mi mujer dios la perdone
Lo que siento es mi caballo
Pero ay, ay, ay que risa me da,
Me equicoque ando borracho
Un novillo desuntado
De la hacienda de Ojomono
Pero ay, ay, ay asi se dice compa
A mas de cuatro cowboys
Les ha quitado lo mono
Pero ay, ay, ay, que risa me da Anda borracho un novillo.

Songtekstvertaling

Hé, goed gesproken don Pupis.
Ik zoek een stier uit El corral.
En geef hem de Blauwe bnda beter
Oraal omdat ik al val
En dans voor hem, Dona Lola.
Daar zien we niet in de cerro De La campana oiga
met een paar tortillitas van arina PA genezen de ruwe).
Ik zoek een stier.
Dat de orral naar buiten kwam
Maar ay, ay, ay heeft een donker gezicht
Zoals mijn liefde het heeft
Maar ay, ay, ay, wat een lach geeft het me
Op het zadel en het paard
Zet altijd mijn geld in
Maar ay, ay, ay de sota voor pretty
En het paard voor licht
Maar ay, ay, ay, wat een lach geeft het me
En dans hem samen met Miguel Baraja
En raak de fles met een drankje
Dat hij zich zijn vleselijke Chavita herinnert.
Oh, en niet aguite Dona Ortensia
En in Michoacan compa, ik val, ik val
Mijn vrouw en mijn paard
Ze stierven allebei tegelijk.
Maar oh, oh, oh mijn vrouw God vergeef haar
Wat ik voel is mijn paard.
Maar ay, ay, ay, wat een lach geeft het me,
Ik denk dat ik dronken ben.
Een geroosterd kalf
Van het ojomono landgoed
Maar dat zeggen ze, maat.
Meer dan vier cowboys
Hij heeft de aap van ze afgenomen.
Maar wat een lach, ik word dronken van een stier.