Lupen Crook — Washing Blood from My Hands songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Washing Blood from My Hands" van Lupen Crook.
Songteksten
Chipping at the face, the face that you see
The ladder you’ve drawn is as high as the kites on the wind
Oooh where have you been
Cos since I’ve been slipping, what wonders you’ve seen
Now that I’m gone
The ends are untidy and torn into strips
But the morning has brought a fine shine to your lips
With the slightest of hands, you’re away with the damned
And the slightest of hands, you’re damned
I’ve got one more question, that I would like answered
If you’ve got the time to put your pen to my paper
Lend me your ear, lend me your hand
Anything other than understanding this and all of that
If you’re gonna say it then say it now
If you’re gonna say it then say it now
Now
There’s plenty of you and there’s plenty of me And there’s plenty of things that we all want to be The ladder you’ve drawn is a as high as the kite on the wind
I wrote you a letter, you sang me a song
And we’re all getting better at playing along
With the slightest of hands we’re away with the damned
And I don’t understand this on my own.
We are thieves with our dagger but our goods are outweighed
There’s a shadow in this town that has us to stay
With the slightest of hands, you’re away with the damned.
Songtekstvertaling
Chipping at the face, the face that you see
De ladder die je hebt getrokken is zo hoog als De vliegers op de wind
Waar ben je geweest?
Want sinds ik uitgleed, wat voor wonderen heb je gezien
Nu ik weg ben
De uiteinden zijn slordig en verscheurd in strips
Maar de ochtend heeft een mooie glans op je lippen gebracht
Met de geringste hand ben je weg met de verdoemden.
En de kleinste handen, ben je verdoemd.
Ik heb nog één vraag, die ik graag beantwoord wil zien.
Als je tijd hebt om je pen op mijn papier te zetten
Geef me je oor, geef me je hand.
Iets anders dan dit en dat te begrijpen.
Als je het zegt, zeg het dan nu.
Als je het zegt, zeg het dan nu.
Nu
Er zijn er genoeg van jou en er zijn er genoeg van mij en er zijn genoeg dingen die we allemaal willen zijn de ladder die je hebt getrokken is een zo hoog als de vlieger op de wind
Ik schreef je een brief, je zong een lied voor me
En we worden allemaal beter in meespelen.
Met de geringste hand zijn we weg met de verdoemden.
En ik begrijp dit niet alleen.
We zijn dieven met onze dolk, maar onze goederen wegen niet op.
Er is een schaduw in deze stad die ons heeft om te blijven
Met de geringste hand ben je weg met de verdoemden.