Luiza Possi — Agora já é tarde songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Agora já é tarde" van Luiza Possi.

Songteksten

Agora já é tarde
Não tem depois nem antes
Nem planos nem bagagens
O mundo só mudou de cor
Durante a tempestade
Relâmpagos distantes
Revelam a passagem
Da escuridão pro esplendor
O tempo é tão covarde
O sol do dia vai se pôr
Mas se o fogo ainda arde
Nos corações gigantes
Faz parte da paisagem
A labareda do amor
Mas se o tempo é tão covarde
Ao mesmo tempo criador
Agora já é tarde
O mundo só mudou de cor
Da escuridão pro esplendor
O sol do dia vai se pôr
Ao mesmo tempo criador
Na labareda do amor

Songtekstvertaling

Nu is het laat.
Er is geen na of voor
Geen plannen of bagage
De wereld is van kleur veranderd.
Tijdens de storm
Verre bliksem
Onthul de doorgang.
Van duisternis tot pracht
De tijd is zo laf.
De zon van de dag gaat onder
Maar als het vuur nog brandt
In de grote harten
Het maakt deel uit van het landschap
De labareda van de liefde
Maar als de tijd zo laf is
Tegelijkertijd Schepper
Nu is het laat.
De wereld is van kleur veranderd.
Van duisternis tot pracht
De zon van de dag gaat onder
Tegelijkertijd Schepper
In de labareda van de liefde