Luisito Carrión — Por Alguien Que Se Fué songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Por Alguien Que Se Fué" van Luisito Carrión.

Songteksten

Por alguien que se fue, canto mi corazon
pero a su gran dolor
qye le correspondio, con la palabra amor
campanas sonaran, bendeciran la union,
para decir que no
por siempre quedare
cual fantasma de amor
dijo que me amaba, que no me olvidaria
y en la lejania pensaria en mi
que cuento mas lisonjero, ni ella misma lo creyo
que cuento mas lisonjero, ni ella mismo lo creyo
amor en soledad, que no puede pasar
la prueba de verdad
que todo le afecto y sigue siendo amor
por alguien que se fue, canto mi corazon
que le correspondio, con la palabra amor
amor en soledad, que todo todo todo le afecto
que no puede negar y sigue siendo amor
por alguien que se fue, robo mi corazon
que le correspondio, con la palabra amor
caramba, caramba que jugadita ., y aun asi no aprendo yo
la pasion no se me quita, ni cantando un guaguanco,
por alguien que se fue, canto mi corazon
que le correspondio, con la palabra amor
amor, en soledad, que no puede pasar, la prueba de negar
que todo le afecto y sigue siendo amor
por alguien que se fue, robo mi corazon
que le correspondio, con la palabra amor
y el eco y el eco, y el eco y el eco
por alguien que se fue, robo mi corazon
que le correspondio, con la palabra amor
le respondio con la palabra amor, y eso se lo digo yo
por alguien que se fue, canto mi corazon
que le correspondio, con la palabra amor

Songtekstvertaling

Voor iemand die weg is, zing ik mijn hart
maar tot zijn grote pijn
qye beantwoord, met het woord liefde
klokken zullen luiden, zegen de Unie,
om nee te zeggen
Ik blijf voor altijd.
wat een geest van liefde
hij zei dat hij van me hield, hij zou me niet vergeten.
en in de verte zou ik aan mezelf denken.
dat vertel ik vleiender, zelfs zij geloofde het zelf niet.
dat vertel ik vleiender, zelfs zij geloofde het zelf niet.
liefde in eenzaamheid, die niet kan passeren
de test van de waarheid
dat alle genegenheid en nog steeds liefde
voor iemand die weg is, zing ik mijn hart
dat correspondeerde met hem, met het woord liefde
liefde in eenzaamheid, dat alle genegenheid hem
je kunt het niet ontkennen en het is nog steeds liefde
voor iemand die weg is, steel ik mijn hart
dat correspondeerde met hem, met het woord liefde
wat een wedstrijd . en toch leer ik het niet.
de passie wordt me niet afgenomen, zelfs geen guaguanco zingen,
voor iemand die weg is, zing ik mijn hart
dat correspondeerde met hem, met het woord liefde
liefde, in eenzaamheid, die niet kan slagen, de test van het ontkennen
dat alle genegenheid en nog steeds liefde
voor iemand die weg is, steel ik mijn hart
dat correspondeerde met hem, met het woord liefde
en de Echo en de Echo, en de Echo en de Echo
voor iemand die weg is, steel ik mijn hart
dat correspondeerde met hem, met het woord liefde
hij antwoordde hem met het woord liefde, en ik zeg hem dat
voor iemand die weg is, zing ik mijn hart
dat correspondeerde met hem, met het woord liefde