Luis Vargas — Ceniza fria songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ceniza fria" van Luis Vargas.

Songteksten

Sentimiento guitarra
El sentimiento tu hombre que perdios amor
Ahora tu me hablas nuevamente
Levanta bien la frente
Yo tambien te voy a hablar
Disculpa si soy un imprudente
Delante de la gente
Atreverme a preguntar
Quien fue el que te hizo ese daño
Que no quise hacerte cuando eras mi amor
Y que mancho con su orgullo
Ese orgullo lindo de tener honor
Y se marcho cual cobarde
Que destruye flores y no siente dolor
Hombre es tan triste este canto que
Es la cancion que se canta a la hembra
Cual fuera mi novia y que ya no lo es Y que revive esos momentos tiernos
Que aunque ya pasaron tienen validez
Oye Mujer
(Oye Mujer)
Oye Mujer
(Oye Mujer)
Si lo que hubo entre nosotros dos
Mas de un cariño fue un gran amor
Entonces porque esa pena…
Entonces porque esa pena…
Entonces porque esa pena…
Entonces porque esa pena…
Sentimiento guitarra
llora por me, americana
llora mi dolor
Hice todo lo que pude por querer tenerte pero fracase
Y ahora regresas de nuevo pero no es lo mismo
Son cosas de ayer
No entiendo porque a uno la vida
Le ofrese las cosas cuando ya pa’que
Y nuevamente lo siento mujer
Me despresiaste estando yo contigo
Pregunto el motivo de tanta crueldad?
Tu sembraste la maldad en mi camino
Y ahora es el espino pa tu dignidad
Vive porque
(Vive porque)
Vive porque
(Vive porque)
No es que yo diga que eres sin valor
Tu eres la misma y tal vez mejor
Pero es que ya yo no quiero
Sinceramente no puedo
El primero fue primero
Y de segundo no quiero
xxxx yo no quiero
Prefiero serte sincero
El primero fue primero
Ya de segundo no quiero
comprende me por favor
xxxx mi amor

Songtekstvertaling

Gitaargevoel
Het gevoel dat je man je liefde verliest
Nu praat je weer tegen me.
Hef je voorhoofd goed op.
Ik zal ook met jou praten.
Sorry dat ik roekeloos ben.
Voor de mensen
Durf het te vragen
Wie heeft je dat aangedaan?
Dat ik je niet wilde aandoen toen je mijn liefde was
En dat ik z ' n trots bezoedeld heb.
Die schattige trots van eer
En hij vertrok als een lafaard.
Die bloemen vernietigt en geen pijn voelt
De mens is zo verdrietig dit lied dat
Het is het lied dat wordt gezongen voor de vrouw
Wat was mijn vriendin en wie is niet meer en die herbeleeft die tedere momenten
Dat hoewel ze al zijn aangenomen geldig zijn
Hé, Vrouw.
Hé, Vrouw.)
Hé, Vrouw.
Hé, Vrouw.)
Als wat er tussen ons was
Meer dan één affectie was een grote liefde
Waarom dan dat verdriet?…
Waarom dan dat verdriet?…
Waarom dan dat verdriet?…
Waarom dan dat verdriet?…
Gitaargevoel
huil om mij, Amerikaan.
huil mijn pijn
Ik heb alles gedaan wat ik kon om jou te hebben, maar ik heb gefaald.
En nu kom je terug, maar het is niet hetzelfde.
Het zijn spullen van gisteren.
Ik begrijp niet waarom je leven
Ik bood hem dingen aan toen hij al klaar was.
En nogmaals, het spijt me vrouw.
Je verachtte me dat ik bij je was.
Ik vraag de reden voor zoveel wreedheid?
Je hebt het kwaad op mijn manier gezaaid.
En nu is het de doorn voor je waardigheid.
Leven omdat
(Leeft omdat)
Leven omdat
(Leeft omdat)
Ik zeg niet dat je waardeloos bent.
Je bent hetzelfde en misschien beter.
Maar Ik wil gewoon niet
Eerlijk gezegd kan ik het niet.
De eerste was de eerste.
En ten tweede wil ik niet
xxxx Ik wil niet
Ik ben liever eerlijk tegen je.
De eerste was de eerste.
Ik wil geen seconde.
begrijp me alsjeblieft.
xxxxx mijn liefde